Поздравляем с днем рождения! |
|
Anna Chikisheva (35), myoctopus (36), aves2211 (37), Jon Fratelli (38), PaulBezumnyi (41), Leon A. (42), JackieO (45), McDen (45), Sir McDen (45), -=Zepplock=- (46), Elec (69), shurikevs (69) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
zvm (9), Nerpa (9), KaValer (12), exult (13), rokles (16), Razvod (16), Vi (18), Anatoly Ivan (18), deejeek (18), BABL (19), Kennedy (19), Evgeny Alexeev (20), PIGasus (20), Радуга (22), Аслан (23), Alice (23), MUR (23), winter rose (23) |
|
|
|
cam13
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 19.06.13 23:28:09 | Перейти в тему |
|
|
|
Вещь показана один раз на Диске RAM на второй стороне- явно не топовая Если кто-то сможет дать данные - о любом концерте где эта вещь прозвучала - сразу признаю своё поражение, а пока уверен, что эта вещь не Маккартни |
|
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 29.04.13 01:09:06 | Перейти в тему |
|
|
|
Я Вас не обидел? Я думал интернет для всех- оказывается нет Не обижайтесь - модераторы везде такие ...хорошие |
|
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 29.04.13 01:05:41 | Перейти в тему |
|
|
|
Про "vocal" согласен, просто поторопился, а остальное не совсем согласен- разве я кого-то обматерил? Хорошо! Удивительно поправившийся человек с удивительным надрывом удивительно исполняет удивительную песню,а удивительный модератор с удивлением внимает и с удивлением не находит удивления |
|
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 29.04.13 00:41:31 | Перейти в тему |
|
|
|
Жирный хорошо хлебалом работает - только не учёл, что фонограмма 5.25 мин и не секундой больше - она как и в RAMe Невозможно спеть секунда в секунду - прокололся жирный а прикидывался неплохо, только забыл, что "back vokal" и другие инструменты были... За оригинальность + А идея и смелость нравится - интересный мужчина |
|
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 25.04.13 19:21:16 | Перейти в тему |
|
|
|
Извиняюсь перед всеми - мне по барабану текст - я хочу исполнителя найти и послушать |
|
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 25.04.13 18:51:53 | Перейти в тему |
|
|
|
На этом сайте обсуждается вопрос только о тексте а какая разница - вещь уже сделана Даже и автор уже мало интересен Мне например интересно кто сможет сделать лучше |
|
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 25.04.13 18:39:51 | Перейти в тему |
|
|
|
Ответ McLenHarSt надо не скулить и не "пытаться заБаннить" Мозги товарищ включай- рот конечно полезная вещь, но он для еды у тебя может что-то умное скажет, при наличии за ртом мозгов Про мозги пока не буду - вдруг не понятно будет Жалко! Клаву освоил- наверное не совсем дурак |
|
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 25.04.13 18:10:37 | Перейти в тему |
|
|
|
Вообще надо послушать Hey Jude особенно конец Я склоняюсь к тому, что это вещь Леннона, возможно записана ещё при Beatles Пол всегда был сторонником "мягких вещей", Леннон был сторонником "жёсткого направления" Я думаю это вещь Леннона ( Пол её не украл- а просто вставил в диск) А "Банить" McLenHarSt предлагает -так он это говорит в виду моральной импотенции- хочется сказать что то умное а не можется - тык- тык и не получается - давай забаним, а то он меня морально сравняет с отхожим местом в конюшне. Если умный - извинись,если по другому разгребай в конюшне ... |
|
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 25.04.13 17:00:24 | Перейти в тему |
|
|
|
Скину пародию на Monkberry если так зажгло |
|
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 25.04.13 16:50:05 | Перейти в тему |
|
|
|
Доказать конечно можно - спой и спор закончится Будешь гениальным исполнителем Пол жив, но делиться с нами подробностями не будет Конечно авторство Пола в других вещах не вызывает сомнения, Правда с Ленноном у них были тёрки Но это их дело- нам нужна музыка Да и собственно Monkberry.... не так важно кому принадлежит Вещь гениальная и её будем слушать всегда |
|
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 25.04.13 15:27:05 | Перейти в тему |
|
|
|
То что в YouTube доказывает мои предположения - все делают ролики на единственную звпись Мой друг , талантливый музыкант и пародист Влад Нежный попытался и не получилось эту вещь не возможно повторить, а тем более сделать лучше Давайте считать её автором Пола - бог ему судья- но это не его вещь Тем более на 2 стороне и не первая Топовая вещь всегда открывала виниловый диск и даже название ему подчас давала Пол не понял значение этой вещи и задвинул Обычно тогда вставляли для заполнения диска менее успешных исполнителей Пол обосрался и теперь приписывает всё себе |
|
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 25.04.13 14:51:04 | Перейти в тему |
|
|
|
Аргумент один и железный - хочу послушать вещь, кроме RAM или посмотреть любой концерт - у вас уважаемый этого нет и никогда не будет есть подсказка из Англии - Ян Гиллан в то время был в Англии Вообще кто= нибудь пробовал её сделать? Дай ссылку |
|
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 25.04.13 14:20:49 | Перейти в тему |
|
|
|
Тот кто это сделал - Гений! но это не Пол |
|
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 25.04.13 14:08:22 | Перейти в тему |
|
|
|
Постарайтесь меня убедить, что эта вещь спета Полом 1. Есть только одна запись на Ram и всё! 2. Других записей нет 3. В Киеве Пол отказался исполнять эту вещь 4. Ничего похожего у него не было до этого и в дальнейшем то же 5. Если кто -нибудь покажет концерт, или другую запись Тогда соглашусь 6. Мои друзья в Англии поддерживают меня 7. Это самая большая тайна пост BEATLES 8. Что касается текста- Пол задним числом прокомментировал, но ведь это не его стиль- он же СЭР ПОЛ, а успех привлечённого музыканта заставил его сделать это признание 9. Безусловно RAM запомнится как и Пол этой вещью, никогда он не признается что его " самая великая вещь" сделана не им Докажите, что я не прав |
|
|
|
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии Автор: cam13 Дата: 25.04.13 14:06:38 | Перейти в тему |
|
|
|
Постарайтесь меня убедить, что эта вещь спета Полом 1. Есть только одна запись на Ram и всё! 2. Других записей нет 3. В Киеве Пол отказался исполнять эту вещь 4. Ничего похожего у него не было до этого и в дальнейшем то же 5. Если кто -нибудь покажет концерт, или другую запись Тогда соглашусь 6. Мои друзья в Англии поддерживают меня 7. Это самая большая тайна пост BEATLES 8. Что касается текста- Пол задним числом прокомментировал, но ведь это не его стиль- он же СЭР ПОЛ, а успех привлечённого музыканта заставил его сделать это признание 9. Безусловно RAM запомнится как и Пол этой вещью, никогда он не признается что его " самая великая вещь" сделана не имэ |
|
|