Поздравляем с днем рождения! |
|
1966 (32), Enzo90 (34), Geekers_1989 (35), Биллгон Барро (35), Кошкин (35), Черный Кот (35), Wishmele1989 (36), Franny (39), Den_walr (43), Natasta (45), Велла (45), Rollover (54), igorspb (66), Rezistent (68), Ken (70) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
Bestouzheva (7), vldemeshin (12), Ыеуддф (12), AKKAD (14), Beataeb (17), Inka (18), Незнаечка (18), atos (18), sidor (19), Dorian (21), Lovnly Linda (22), GuG (23) |
|
|
|
Amadeus77
|
|
2Японец: >Совершенно определенно Дилан написал свою песню >в подражание Леннону. Он даже ему лично показал >ее как трибьют, который Джону сильно не понравился.
ОК. Спасибо за инфу. Я подкорректирую сообщение в теме в свете узнанных фактов :)
>Дело в том, что Пол Маккартни говорил о вокальных >гармониях, то есть подпев и что они любили подобным >образом раскладывать на голоса. А это опять аранжировка. >Гармония куплета у Фила Спектора - D A Bm G >У Битлз - D Bm Em A >В любом случае общая гармония никогда не служит >поводом для обвинения в плагиате. То есть это >другая статья - инспирация. Но здесь может быть >все что угодно в качестве источника.
Так я там и писал в данном конкретном случае именно об инспирации. Вот, цитирую сам себя: "Хотя, в этом случае, правильнее было бы даже говорить не о "заимствовании", а о влиянии". |
|
|
|
2Японец:
Ну, я, в принципе, с точки зрения матчасти (в смысле теории) довольно подкован. Конечно, там много субъективного, но, надеюсь, что откровенных ляпов нет...
(1) >И та и другая группы использовали один источник >- кавер-версию Summertime в исполнении Рики Нельсона. >Это вообще элемент аранжировки и авторские за >нее никто не получал. Так что имели полное право.
Об этом тоже рассказано, только несколько позже. Я не говорю, кто на что имел или не имел право. Я не юрист. Я просто говорю о музыкальных заимствованиях. В обеих песнях одна и та же музыкальная фраза, инспирированная интерпретацией Рики Нельсона.
>>Тем не менее, в одном из интервью Джон признался, >что изначально песня задумывалась как пародия >на песню Боба Дилана 4th Time Around. >Скорее это было интервью Боба Дилана, в которой >он признавался, что 4th Time Around он написал >под впечатлением Norwegian Wood, которая вышла >на несколько месяцев раньше. >Да и музыкально это совершенно разные номера.
Музыкально они действительно разные, сам бы я сходства не заметил... Почитал разные интервью - похоже, что песни писались параллельно с "взаиморасшаркиванием". Ну как Дюма и Жюль Венр параллельно написали романы с одинаковой сюжетной линией.
>>Подобная гармония была вообще весьма популярной >в западной эстрадной музыке конца 50-ых, >>и на одну из подобных песен сами "Битлы" даже >делали кавер. >>Речь идёт о песне To Know Him Is To Love Him >группы Teddy Bears. >Совершенно разные гармонии в обеих песнях. У >битлов был другой источник.
Совершенно разные??? Ну да, не один в один, но, собственно говоря, о том, что This Boy инспирирована этой песней сказал некто Пол Маккартни... Почему-то, мне кажется, ему можно доверять, я думаю он проверил инфу :) А о влияние на This Boy песни Смоки Робинсона I've Been Good To You мне тоже известно, и об этом тоже рассказывается в дальнейшем.
|
|
|
|
(3)Ребятушки, постарайтесь всё-таки писать по сути. А то посты в стиле "две ноты из этого соло напоминают мне почему-то две ноты из другого соло" как-то странно читать. Давайте искать действительно музыкальные заимствования. Поверьте, их куда больше, чем то, что уже нашли здесь. И, опять-таки, немного саморекламы. Вот тут: http://vkontakte.ru/feed?section=updates#/topic-28839955_24974373 большое исследование на эту тему с множеством примеров. |
|
|
|
(2) Если ты исполняешь чужую песню на концерте, то можешь делать это сколько угодно. Ну, в принципе, правила хорошего тона подразумевают, что ты назовёшь автора... А если ты выпускаешь кавер на альбоме, то изволь вопрос авторских прав уладить. Мои друзья записали ивритскую кавер-версию Here, there & everywhere и хотели выпустить её на альбоме. Решили действовать по закону, и отправили свою версию сэру Полу. ЧЕрез пару месяцев пришёл ответ - "дорогие ребята, я вашего языка не понимаю, поэтому хрен вас знает, что вы там поёте. Не разрешаю. Пол Маккартни" :))) Альбом вышел без этой песни, а ребята до сих пор гордятся - "сам Пол Маккартни на хрен послал" :) Кстати, кому интересно, могу дать послушать, что у них получилось. Ещё и ивритская версия Nowhere Man есть. Вот Боб Дилан разрешает всем петь свои песни на иврите. Правда, он сам иврит понимает. |
|
|
|
Ну, я в своём стиле: долго, нудно и по пунктам :)
(1) "Будь мужиком! Сочиняй свое!" Далеко не все могут сочинить свою качественную музыку, и порой куда лучше качественно интерпретировать чужое, чем исполнять плохой свой материал. Ну вот, к примеру, такой "титан", как Джо Кокер, практически ничего своего не написал. При этом, множество исполняемых им песен публикой воспринимаются исключительно, как его собственные. В общем, как пелось в одной детской песенке, "лучше всё же делай-то, что ты делать мастер" |
|
|
|
zx_hepl Песня действительно была записана в середине 90-ых и официально выпущена не была. Тем не менее, её без труда можно найти на всевозможных бутлеговых записях "Машины". |
|
|
|
А как же мы забыли Here Comes the Moon Джорджа? |
|
|
|
Ну вот ещё один куда более явный пример, когда QUEEN послужили "реципиентами". Queen - Too Much Love Will Kill You - Машина Времени - Там будет победа |
|
|
|
None Nobody Знаю и тех и других :) А если желаете ознакомиться с моими земляками, то добро пожаловать на мою страничку, специально и сделанную для того, чтобы знакомить меломанов с моими земляками, друзьями, коллегами и т.д. Кстати, пора избавляться от ненужной скромности и выкладывать там вещи нашей команды. Милости прошу: http://vkontakte.ru/feed?section=updates#/club28839955 |
|
|
|
И наконец. Замечательный гитарист Стив Морс (уже порядка 20-ти лет играющий сами-знаете-где) записал два инструментальных альбома Influences. Там не указывается кому именно он делает "посвящение", но при прослушивании сразу понятно кого из гитаристов маэстро Морс цитирует. И это без единой прямой цитаты. |
|
|
|
Немножко займусь самопиаром. Почти 10 лет жизни я играл на клавишных в израильской группе "Тарантот". Начинали мы исключительно, как кавер-бэнд - играли нашу любимую рок-классику 60-70-ых. А потом наши гитарист и вокалист насочиняли своих собственных песен на иврите. Нам эти песни очень понравились, мы их аранжировали и записали демо-альбом "Хотим жить в рок-н-ролле". Это я к чему? К тому, что будучи большими любителями рок-классики, у нас весь альбом получился аранжированным под 70-ые. Я, например, как клавишник играл преимущественно звуком хаммонда и электрик-роадз-пиано. Потом мы на концертах эти вещи играли вперемешку с каверами и разницы по стилистике и саунду не чувствовалось. Между собой мы эти песни называли "нащ Хендрикс", "нащ Юрайя Хип", "наш Дорз", "нащ Зеппелин" и т.д. Можно ли назвать это плагиатом? Никаких прямых заимствований ребята не делали, и авторами числились именно они. А песни мы так прозвали именно из-за аранжировочных рещений. Что вы думаете по этому поводу? К сожалению, альбом так и не был выпущен и остался исключительно в качестве демо. Зато наш гитарист позже выпустил сольный альбом, где переиграл часть этих песен, но уже в менее традиционных аранжировках. А ещё он записал бонус-треком ивритоязычную версию Nowhere Man :)))) |
|
|
|
Слушайте, что я накропал вчера ночью при колеблющемся свете электрической лампы: "Я помню чудное мгновенье, передо мной явилась ты, как мимолетное виденье, как гений чистой красоты". Правда, хорошо? Талантливо? И только на рассвете, когда дописаны были последние строки, я вспомнил, что этот стих уже написал А. Пушкин. Такой удар со стороны классика! А? ("Золотой Телёнок")
Это так. Навеяло. А теперь по сути вопроса: |
|
|