МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: Не знаю. РЕПОРТЕР: Ну же, вы должны знать! МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: Простите, но я правда не знаю. РЕПОРТЕР: Ну знаете же! МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: Нет, точно не знаю. РЕПОРТЕР: Ну кто такие Ратлз? МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: Не знаю. РЕПОРТЕР: Знаете! МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: Не знаю! РЕПОРТЕР: Вы знаете! Ратлз! МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: Я не знаю, кто это! РЕПОРТЕР:Кто такие Ратлз? Пожалуйста! МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: Не знаю, кто это! РЕПОРТЕР: Кто такие Ратлз? МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: Не знаю! РЕПОРТЕР: Знаешь! МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: Не знаю! РЕПОРТЕР: Знаешь! Кто такие Ратлз? МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: Не знаю! РЕПОРТЕР: Кто такие Ратлз? МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: Ратлз - лучшая английская поп-группа 60-х годов, покорившая весь мир своими легкими мелодиями, свихнутым ливерпульским юмором и оригинальными хохмами, которые отличают фильмы "Ветры трудного дня" и "Ай!" Дирк и Насти, общепризнанные лидеры группы, отлично дополнялись Стигом, "тихим Ратлом" и Барри, "шумным Ратлом". Вместе они основали душевную, озорную, обаятельную, талантливую не-еврейскую группу, которая радовала сердца всего мира. РЕПОРТЕР: Спасибо. МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: В 1962 году они выступали в "Каверне". Затем поехали на несколько месяцев в Гамбург. РЕПОРТЕР: Да, большое спасибо. МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: В 1962 году они выпустили свой первый сингл, "Твист энд Рат" РЕПОРТЕР: Да, спасибо большое, спасибо. Да заткнись ты!
РЕПОРТЕР: Из Нью Йорка - возвращаемся в Лондон. Я стою на том пешеходном переходе, где закончилась легенда Ратлз. Именно здесь Ливерная Четверка, Дирк, Насти, Стиг и Барри, Ратлз, поющий феномен, сделавший 60-е годы теми, что они сейчас, именно здесь это было!..
РЕПОРТЕР: Мик, как ты думаешь, почему Ратлз распались? МИК ДЖАГГЕР: Как я думаю? Почему Ратлз распались? Женщины. Это женщины путались у них под ногами. "Ищите женщину", вы же знаете. РЕПОРТЕР: Вы не думаете, что они когда-нибудь еще объединятся? МИК ДЖАГГЕР: Надеюсь, что нет!
Режиссеры: Гари Вайс и Эрик Айдл Идея и сценарий: Эрик Айдл Автор музыки и текстов: Нил Иннес Продюсеры: Гари Вайс и Крэйг Келлем Монтаж: Авива Слезин Оператор: Гари Вайс
Также снимались - Эрик Айдл: Рассказчик / С.Дж. Крэммерхед Майкл Пэлин: Эрик Манчестер Джордж Харрисон: Журналист Бианка Джаггер: Мартини Джон Белуши: Рон Деклайн Дэн Экройд: Брайан Тай Гильда Раднер: Миссис Эмили Пулз Билл Мюррей: Билл "К" Мюррей Гуэн Тэйлор: Миссис Ирис Маунтбаттен / Целомудренность Рон Вуд: Ангел Ада Теренс Бэйлер: Легги Маунтбаттен Генри Вульф: Артур Султан Жанетт Чарльз: Королева Англии
РЕПОРТЕР: Стиг, тем временем, так далеко спрятался, что в 1969 году прошел слух, что он умер. Якобы он погиб при пожаре в магазине водяных матрасов, и его заменили на восковую фигуру из музея Мадам Тюссо. Распространению этого слуха способствовали многие "факты": Во-первых: он никогда не говорил ни слова на публике. Даже, хотя он считался "тихим Ратлом", он не сказал ни слова с 1966 года. Во-вторых: на обложке последнего альбома, "Шэбби Роуд", он идет без штанов. По итальянской традиции это означает смерть. В-третьих: Насти в песне "Я - официантка" якобы поет "Я похоронил Стига". На самом деле он поет "Е буррес стигано", что на плохом испанском значит: "У Вас нет речного буйвола?" В-четвертых: на обложке альбома "Сержант Раттер" Стиг наклонился в позе умирающего снежного человека из "Книги Мертвецов Ратленда". В-пятых: если спеть задом наперед название: "Оркестр Клуба Игры в Дартс Сержанта Раттера", то это звучит как: "Стив умер давным-давно, честно". На самом же деле это звучит так: "Ареттар Антажрес Страд в Ырги Аблук Ртсекро" Полная галиматья. Стив, конечно же, был далеко не мертв - хотя, фактически, он был недалеко от Эшера. Он пал в постель с Гертрудой Стрэйндж, большегрудой, биологически готовой на все американкой, чей отец изобрел магнитную мину. Это была похоть с первого взгляда. Тем временем Барри провел целый год в постели, уклоняясь от налогов. Эрик Манчестер полагает, что либо его плохо проконсультировали по финансам, либо же он отчаянно пытался распустить слух: "Барри тоже умер". Когда он наконец поднялся, Ратл Корп. был в ужасном финансовом состоянии. Насти срочно вернулся со своего медового месяца в Нюрнберге, чтобы встретиться с самым страшным промоутером в мире: с Роном Деклайном.
У Деклайна была репутация жесткого человека. Его единственным слабым местом была его нечестность. Кто угодно мог проверить его бухгалтерские книги, но никто не мог найти, где его банковские счета.. Он повергал своих подчиненных в страх и ужас. Многие готовы были покончить с собой, лишь бы не встречаться с ним. В бизнесе его левая рука никогда не знала, кого именно уделывала его правая рука. Насти обожал его, он был человеком по его бумажнику. Деклайн обещал Ратлз, что если они позволят ему заняться их доходами, им никогда больше не придется думать о деньгах. Стиг же в это время брал финансовую консультацию у Билли Кодака, а Дирк пригласил Арнольда Шварценвайсенгриненблуенбрауненбургера, чтобы тот занялся окончанием его фамилии. Барри каждые три с половиной минуты читал Книгу Перемен. Была задействована орда адвокатов. ЭРИК МАНЧЕСТЕР: Все вдруг стали ужасно легальными. Я помню, я вставал утром, подавал в суд на кого-то, читал в газете, что меня не уволили, шел в офис, подавал в суд на кого-то, забирал утренние повестки, подавал в суд на банк, шел обедать, подавал в суд на ресторан, возвращался в офис, собирал повестки за вторую половину дня, читал газеты, звонил в газеты, подавал в суд на газеты и шел домой. Подавал в суд на жену. РОН ДЕКЛАЙН: Они постоянно спрашивают: "Где деньги, где деньги?" Ну я же не знаю, где деньги! Я плохо знаю цифры, ты же знаешь! Никогда ничего не знал о математике, это просто не мой предмет. Я не знаю, где деньги. Если тебе нужны деньги, я дам тебе деньги. Но это... такое отношение меня просто удивляет. Я просто в шоке! Потому что я думал, у нас здесь нечто большее, чем просто бизнес. То есть вы знаете, я ведь тебя люблю больше, чем собственную семью, честно. Я хочу защитить тебя. Я хочу помочь тебе. Я хочу защитить тебя от окружающего мира. Защитить тебя... защитить тебя... от людей вроде меня, понимаешь? И я думаю, я неплохо справляюсь. РЕПОРТЕР: На финальной конференции присутствовали 134 адвоката и бухгалтера. Их впихнули в маленький кабинет, восемь на десять метров. Живыми вышло только 87 человек. Черная дыра Савиль-Роу поглотила самые одаренные финансовые умы целого поколения. К счастью, это было небольшой потерей. Тем не менее, Ратлз быстро саморазрушались. Посреди всей этой общественной склоки вышел "Лет ит рот" - "Пусть гниет": как фильм, диск и судебный процесс. В 1970 году Дирк подал в суд на Стига, Насти и Барри. Барри подал в суд на Дирка, Насти и Стига. Насти подал в суд на Барри, Дирка и Стига. А Стиг подал в суд на самого себя, по ошибке. Это было началом золотого века адвокатов. Но для Ратлз, в прямом эфире на лондонской крыше, это было началом конца.
ПОЛ САЙМОН: Как все другие великие феномены музыки... поп-музыки... Синатра, Пресли, Ратлз... потом, знаете, начинают поговаривать: "Пришла пора, прошло десять лет - кто будет следующие Ратлз?" Я не думаю, что следующие Ратлз вообще будут.
РЕПОРТЕР: 16 лет спустя после того, как свежие лица Ливерной Четверки впервые появились на публике, и восемь лет после их разрыва - где же Ратлз сейчас? Дирк, со своей женой Мартини, основал группу панк-рока - "Панк Флойд". Он поет. Она - нет. Насти отвернулся от мира и сидит со своими мыслями и воспоминаниями. Барри стал парикмахером недалеко от Рэдинга, у него два полностью оборудованных салона. А Стиг работает в индийской авиакомпании стюардессой. РЕПОРТЕР: Слава - непостоянная возлюбленная. Много ли людей помнят Ратлз сегодня? Мы спросили случайную прохожую: кто такой Ратл? РЕПОРТЕР: Извините мэм, мы тут снимаем докумантальный фильм, вы не ответите на пару вопросов? МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: Простите, я на вопросы не отвечаю. РЕПОРТЕР: Это займет лишь секунду вашего времени, у нас камера уже снимает. Мы из Англии и снимаем документальный фильм. У нас только один-единственный вопрос. МИССИС ЭМИЛИ ПУЛЗ: Ну ладно. РЕПОРТЕР: Спасибо большое, стойте прямо здесь, ок? Кто такие Ратлз?
Re: The Rutles Автор:ElBartoДата: 23.11.08 13:48:11
ЧАСТЬ 6: РЕПОРТЕР: Я сижу в лимузине, взятом напрокат в Нью-Йорке. И именно сюда... Ну, ясно, что не в лимузин, а в Нью-Йорк - Ратлз приехали в 1968 году, чтобы объявить об основании Ратл Корп. Мы в Нью-Йорке, чтобы объявить об основании Ратл Корп. ДИРК МакКВИКЛИ: Насти и я приехали вместо других Ратлов. РОН НАСТИ: Да, они не смогли приехать. ДИРК МакКВИКЛИ: Мы создаем Ратл Корп. как компанию, в которую могут прийти люди... А мы им поможем. Мы дадим им денег. То есть, если им нужны деньги, пусть приходят к нам. РОН НАСТИ: Да, не в банк, а к нам. Мы хотим, чтобы люди сами брали, что нужно. РЕПОРТЕР: Ратл Корп. этим и занималась: люди годами брали, что хотели. В какой-то момент фирма начала терять деньги быстрее, чем английское правительство. КОРРЕСПОНДЕНТ: Ходят постоянные слухи, что Ратл Корп. на грани банкротства. Эрик Манчестер, пресс-атташе Ратлз: Сколько правды в этих обвинениях? ЭРИК МАНЧЕСТЕР: Нет, нет, это вымысел. Чистые слухи. Мне кажется, как только компания имеет успех, всегда начинают ходить подобные слухи... КОРРЕСПОНДЕНТ: То есть истории о хищениях - это неправда? ЭРИК МАНЧЕСТЕР: Нет, они все весьма преувеличены! Да, признаю, иногда кое-что пропадает, это плохо. Но не в таких размерах, как говорят. Проблема в том, что все думают: раз это Ратлз, то можно просто заходить и брать, что хочешь. Но это не так. И мы положим этому конец. Мы уже в процессе, поток хищений, можно сказать, высох. Да, вещи пропадали, не спорю: телевизоры, Странный автомобиль, принадлежащий компании... он пропал. Но... все это не так серьезно, знаете ли. Я однажды сам зашел и обнаружил, что мой кабинет пропал. Но его забрал себе Рон Деклайн, которого мы специально вызвали чтобы прекратить все эти хищения из здания, так что ничего страшного. КОРРЕСПОНДЕНТ: Итак, как только они прекратятся, вы думаете, Ратл Корп. продолжит деловую деятельность? ЭРИК МАНЧЕСТЕР: Разумеется. Я думаю, как только мы положим конец этим мелким кражам, Ратл Корп. останется в бизнесе еще очень, очень, очень... РЕПОРТЕР: Одно время в подвале Ратл Корп. обосновались... три объединения "Ангелов Ада". До тех пор, пока Стиг не собрался с силами и не попросил их уйти. КОРРЕСПОНДЕНТ: Кто ранил Стига? АНГЕЛ АДА: Кто-то из девочек. КОРРЕСПОНДЕНТ: И кто? АНГЕЛ АДА: Вот, Большая Валери. Мы очень возмущены, но поделать ничего не можем. КОРРЕСПОНДЕНТ: Почему? АНГЕЛ АДА: Ну. Она и мне врежет. КОРРЕСПОНДЕНТ: Итак. Стиг - избит Большой Валери. РЕПОРТЕР: Ратлз открыли бутик одежды в Лондоне. За три недели он потерпел убытки почти в миллион долларов. В конце концов, благодаря Насти он вылетел в трубу.
ТИТР: "ЖЕЛТЫЙ БУТЕРБРОД" БАРРИ ВОМ: Это что, твой друг? Почисти-ка ему зубы. ДИРК: О, привет Насти! РОН: Привет, Дирк. БАРРИ ВОМ: Ой, меня порвало. Что ты делаешь, Стиг? СТИГ: Сматываюсь отсюда. БАРРИ ВОМ: Ну, я тогда тоже пошел.
РЕПОРТЕР: Личные проблемы начали раскалывать и Ратлз. Они еще пели вместе, но не разговаривали друг с другом. Вскоре они перестали даже петь. В марте 1969 года трения в группе стали такими сильными, что Дирк и Насти поженились. Конечно, не друг на дружке. На женщинах. Дирк влюбился в Мартини. Французскую актрису, которая совсем не говорила по-английски, и очень немного - по-французски. Когда они поженились в Лондоне, служба была на испанском, итальянском и китайском языках - на всякий случай. ДИРК: Я люблю тебя... Тебя я люблю... Сегодня наш день свадьбы... Тебя всегда я буду жда... Соль, си, си, ми... Фа... МАРТИНИ: Ре. ДИРК: Ре... ре... Это ничего... РЕПОРТЕР: В это время Насти посетил выставку разломанного искусства в Претенциозной Галерее в Сохо. Все экспонаты были сброшены вниз с крыши здания, а потом выставлены. Среди маленьких кучек мусора Насти обнаружил художницу: Целомудренность, простая немецкая девушка, отец которой изобрел Вторую Мировую Войну. Целомудренность потрясла его своим разрушенным искусством. Всю ночь они говорили, и она открыла ему план выбрасывать художников с самолетов. Насти был от нее без ума. Они объявили о своей помолвке на следующий день, на пресс-конференции в душе. ЖУРНАЛИСТ: Зачем вы это делаете? РОН НАСТИ: Мы делаем это ради мира, для того, чтобы показать, что мир идет не тем путем, что он тонет. ЖУРНАЛИСТ: Что вы делаете? РОН НАСТИ: Мы мокнем под душем. Мы это обсудили - я и Целомудренность. Мы пришли к заключению, что цивилизация - ничто иное, как канализация, и с помощью водопровода мы хотим продемонстрировать это миру. РЕПОРТЕР: Насти и Целомудренность нырнули в мир искусства. Вместе они создали фильм под названием: "Тысяча и одна нога".
Re: The Rutles Автор:ElBartoДата: 23.11.08 13:47:33
ЧАСТЬ 5: РЕПОРТЕР: В конце гастролей они познакомились с Бобом Диланом в райском Сан-Франциско конца 60-х. Он дал им попробовать странную субстанцию, оказавшую на них глубокое влияние. Чай. Несмотря на предупреждения, что это может привести к более серьезным вещам, Ратлз наслаждались приятным воздействием потребления чая. И чай повлиял на их лучшую работу: "Сержант Раттер" ПОЛ САЙМОН: Разумеется, главное воспоминание, когда я думаю об альбоме "Сержант Раттер" - это как я закурил косяк и слушал его в наушниках, знаете. Особенно, знаете, последний аккорд, который длится вечно, знаете. РЕПОРТЕР: Выпуск этого альбома, краетреугольного камня в истории попмузыки, привел к идиллистическому лету из колокольчиков, цветов и чаепития. Его музыка заставила тысячи людей поэкспериментировать с чаем. В конце концов обо всем пронюхала пресса и предложила Дирку опровергнуть эти слухи. ДИРК МакКВИКЛИ: Это не мое дело, но я вам скажу, если вы хотите знать правду - то я скажу правду, я пил чай. Много чая... Индийский чай... и даже с бисквитами. РЕПОРТЕР: Признание Дирка вызвало скандал. Пресса ухватилась за эту палку о двух концах и вовсю начала стучать. ГАЗЕТЫ: "Дикие чайные вечеринки" Викарий сознается: "Да, я тоже пил чай" "Стоунз арестованы: Голая девушка и чайник" РЕПОРТЕР: Многие поп-звезды были арестованы за потребление и обладание чаем. Даже Насти был взят с поличным детектив-инспектором Брайаном Плантом, который, на всякий случай, подбросил ему чаю в карман. Протест против произвола полиции последовал незамедлительно. Лондон-Таймс опубликовал петицию на целую страницу, требуя легализацию чая. А в это время Ратлз появились в прямом эфире на телевидении. Перед всемирной публикой в 200.000.000 человек они исполнили песню об ощущении этой эпохи. Чай был у всех на устах. ТИТР: ВИДЕОСЪЕМКА В ЛОНДОНЕ ВЕДУЩИЙ: Вот эта новая форма, слегка измененная хоровая музыка. Мы вернемся к вам с новостями о принце Чарльзе - после рекламы.
РЕПОРТЕР: "Любовная жизнь" во многом была высшей ватерлинией их карьеры, Здесь на песках времен наступил отлив, оставляя их сухими и пустыми на пляже времени. В то время, как по ним беспощадно катился прилив истории. Сначала Легги Маунтбаттен стал причиной всеобщего беспокойства. Он всегда был эмоционально нестабильным, но после окончания гастролей ему стало нечего делать. Хотя у него под контрактом были и другие артисты: Братья МакЗохизмо, Артур Ходсон и Коленные Чашечки, а также французский вариант "Бич Бойз": "Ле гарсон де ля пляж". Но его решение инвестировать в тореадоров, чтобы избежать налогов... Да еще его экстравагантная личная жизнь... В Калифорнии его арестовали за то, что он делал искусственное дыхание надувному матрасу. Все это давало повод для беспокойства. Я спросил у Мика Джаггера, слышал ли он про эти трудности Легги. МИК ДЖАГГЕР: О да... Легги... серьезно, Легги был ушлый малый. И это бы все ничего... пока он не начал клеиться к этим тореадорам. По-моему, в эту... В эту эпоху они и разочаровались в нем. И он не знал, куда деваться, знаете, в смысле, к чему стремиться в жизни. А они хотели иметь больше контроля над своим творчеством. РЕПОРТЕР: В это время Стиг пал под влияние Артура Султана, "Мистика из Суррея". Султан ввел Стига в свою технику столоверчения. Артур Султан пригласил Ратлз сбежать от всего этого: Уикенд столоверчения недалеко от Богнора. Как обычно, пресса последовала за ними. МИК ДЖАГГЕР: Забавная штука с Богнором. В газетах ее назвали "Богнорский экспресс". Кто-то опоздал. Какая-то из девочек, они всегда опаздывали. Кто-то из группы, не помню - вроде бы, Насти, он думал, что мы хотим отхватить кусок от пирога Ратлз, мистического пирога Ратлз. Полная чепуха. Мы тоже хотели знать секреты этого богнорского столоверчения, как и все остальные. РЕПОРТЕР: Но пока Ратлз сидели у ног Сюррейского Мистика, судьба уготовила им смертельный удар. Именно здесь они узнали страшную новость о своем менеджере. Легги Маунтбаттен, уставший и скучавший весь выходной, не смог дозвониться ни до кого из друзей. Он пошел домой, и трагически... согласился стать учителем в Австралии. МИК ДЖАГГЕР: Это был такой забавный выходной, ну и конечно в конце... мы узнали, что Легги уехал в Австралию, Это, конечно, свело на нет весь эффект. РЕПОРТЕР: Для Ратлз это было как удар бомбы. Они были шокированы и потрясены. ДИРК МакКВИКЛИ: Мы шокированы. РОН НАСТИ: Да, шокированы. БАРРИ ВОМ: Шокированы. ДИРК МакКВИКЛИ: И потрясены. РОН НАСТИ: Да, потрясены. БАРРИ ВОМ: Очень потрясены. ЖУРНАЛИСТ: Артур Султан что-нибудь сказал, чтобы вас утешить? РОН НАСТИ: Нет. ДИРК МакКВИКЛИ: Ну, да. РОН НАСТИ: Ну, да и нет. Он сказал, что в мире бывает самое разное, и что не надо волноваться о том, куда он ушел. Знаете, он сказал... не надо впадать в отчаяние - ну, подумаешь, Австралия. Потому что... Он сказал, что мы можем установить с ним контакт с помощью столоверчения. ДИРК МакКВИКЛИ: И открыток. РОН НАСТИ: Да. БАРРИ ВОМ: Очень потрясены.
ТИТР: "Трагическое Историческое Путешествие" РЕПОРТЕР: Неудивительно, что их первый неудачный проект: Трагическое Историческое Путешествие последовал после потери Легги. Для фильма Ратлз сюжет была слабоватым: четыре оксфордских профессора истории отправляются автостопом в путешествие по чайным салонам Ратленда. Критика в прессе была беспощадной.
Re: The Rutles Автор:ElBartoДата: 23.11.08 13:46:38
ЧАСТЬ 4: РЕПОРТЕР: Брайан Тай был знаменитым менеджером звукозаписи в 1962 году в Лондоне. Мистер Тай, вас знают уже много лет как человека, который не захотел подписать договор с Ратлз. ТИТР: БРАЙАН ТАЙ бывший менеджер звукозаписи БРАЙАН ТАЙ: Да, это так. РЕПОРТЕР: Вы сказали, что гитарные рокгруппы теряют популярность, и что с ними в 60-е годы ничего не заработаешь. БРАЙАН ТАЙ: Да, верно. РЕПОРТЕР: Вы отказались от всех этих миллионных продаж, сотен золотых дисков. БРАЙАН ТАЙ: Да, это так. РЕПОРТЕР: Что вы чувствуете, зная, что вы такой мудак? БРАЙАН ТАЙ: Что?!
ЖУРНАЛИСТ: Говорят, что вас давно не было в Ливерпуле, с тех пор, как вы стали знамениты. РОН НАСТИ: Нет, нас не то чтобы давно не было, мы просто давно здесь были. ЖУРНАЛИСТ: Говорят, что вы здесь были последний раз полгода назад. РОН НАСТИ: Да, так все говорят. ЖУРНАЛИСТ: Тем не менее, прошло уже полгода. РОН НАСТИ: Теперь и вы это говорите... почему не спросите просто, где я был? ЖУРНАЛИСТ: А где Вы были? РОН НАСТИ: Не скажу.
РЕПОРТЕР: На высоте ратломании в 1965 году, ударник Барри Вом, "шумный Ратл", вернулся домой в Ливерпуль, чтобы жениться на подруге детства. Церковь была битком набита поклонниками Ратлз. Все хотели взглянуть на них вблизи. В темной, битком набитой церкви, Барри потерял свою невесту и в итоге женился на совершенно другой. В суматохе невеста Барри, двадцатитрехлетняя ученица мясника, Бренда Лайола, нечаянно вышла замуж за группу шотландцев из Халла. Это вдохновило Барри написать грустную балладу "Найдя девушку своей мечты в объятьях шотландцев из Халла". Барри был безутешен. Но взглянув наверх и увидев, на ком он женился - он снова повеселел.
РЕПОРТЕР: Здравствуйте. Из Ливерпуля мы немедленно отправляемся в Лондон. РЕПОРТЕР: Привет! Это Лондон. И из Лондона мы отправляемся в Швейцарию, ко второму фильму Ратлз - "Ай!" Снятый в цвете, на натуре, очень за дорого - и не в Лондоне. ТИТР: "Ай!" РЕПОРТЕР: Стадион Че. Назван в честь кубинского лидера повстанцев, Стадиона Че. Именно сюда в 1965 году прибыли Ратлз. Конечно, не именно сюда на стоянку. Скорее, туда - на стадион, в который Ратлз прибыли в 1965 году, набитый битком, распроданный полностью. МИК ДЖАГГЕР: Я помню, как они выбежали посередине этого поля, и их было еле видно. Они были, понимаете, за много миль. Это... неужели это Ратлз? Может быть, это кто-то другой? ТИТР: Стадион Че РОН НАСТИ: Спасибо! Вам нас слышно? МИК ДЖАГГЕР: Ничего не было слышно. Сколько они играли? Двадцать минут - и все, на вертолете, в отель Уорвик, и на каждого по две девицы.
РЕПОРТЕР: В 1966 году Ратлз встретились с самой страшной угрозой своей карьере. В широко цитируемом интервью Насти сказал... видимо, он сказал, что Ратлз - больше, чем Бог. И добавил, что Бог никогда не выпускал пластинки-хита. Эта история разошлась по Америке, как степной пожар. Многие поклонники сжигали пластинки, еще больше обжигали себе руки, пытаясь сжечь пластинки. Продажи альбомов резко выросли, люди покупали альбомы, чтобы сжечь. На самом деле все это оказалось чудовищной ошибкой. Насти давал интервью глуховатому журналисту, и всего лишь сказал, что Ратлз - больше, чем Род. Род Стюарт не был тогда знаменитым, им он стал только 8 лет спустя. РОН НАСТИ: Все, что я сказал, вы знаете, вот и все. ЖУРНАЛИСТ: И что, вы думаете, это доказывает? РОН НАСТИ: Что вы все - идиоты! Теперь, небось, из-за этого тоже начнется шум. РЕПОРТЕР: Насти извинился перед Богом, перед Родом и перед прессой, и турне продолжилось. Но это было последним турне Ратлз. РОН НАСТИ: Надеюсь, мы еще сыграем везде, где хотели, и принесем немного знаете, "же не се куа" в Америку.
Re: The Rutles Автор:ElBartoДата: 23.11.08 13:46:06
ЧАСТЬ 3: РЕПОРТЕР: Музыка Ратлз привлекла к себе внимание уважаемых критиков. Лондон-Таймс написали: "Лучшая музыка со времен Шуберта" Сэр Брайан Моррисон - профессор музыкологии Оксфордского Университета на протяжении тридцати лет. Мы спросли его: так ли хороша музыка Ратлз? Стэнли Дж. Крэммерхед-третий-младший, гостевой доцент, профессор прикладной наркомании университета Сделай-Сам в Калифорнии. Кроме того, он историк попмузыки. Мы спосили его: так ли хороша музыка Ратлз? СТЭНЛИ ДЖ. КРЭММЕРХЕД-ТРЕТИЙ-МЛАДШИЙ: Слушайте. С музикологической и этической точки зрения это очень просто. В квинтэссенции, Ратлз были эмпирическими "maise-longue" радикальных ритмов, хотя вербально в прошлом, они темпорально трансцендировали лирический контент вкупе с исторически инновативным мелодичным материалом, транспонированным и трансмогрифицированным с помощью ангста переживания рутлендской этики, поднявшей их из эссенциальных альфа-экспонентов эссенциального бета-потенциального гармонического материала к первическим культурным экспонентам эольских конденсированных космических порядков. РЕПОРТЕР: Правда, он нам тоже практически ничего не сказал. Итак, мы отправились в Новый Орлеан, чтобы узнать, как дорого обходятся эти документальные фильмы.
РЕПОРТЕР: Я стою на берегах Миссиссиппи... РЕПОРТЕР: Я стою на берегах Миссиссиппи, в Луизиане, в колыбели блюза. Это - черная музыка, которую обычно поют белые. Здесь мы хотим найти черные корни музыки Ратлз. Я говорил с Блайнд Лемон Пайем. БЛАЙНД ЛЕМОН ПАЙ: Все, что я знаю - я узнал от Ратлз. РЕПОРТЕР: Правда от Ратлз? Б.Л.П: Да, вообще все! РЕПОРТЕР: Но вы же пели блюз еще в начале 30-х годов? Б.Л.П.: Нет, я работал на железной дороге. Я 30 лет работал железнодорожником. Пока я не услышал Ратлз. Я решил, что это моя музыка. Я бросил железную дорогу, стал музыкантом - и с тех пор умираю с голоду все эти годы. РЕПОРТЕР: Так откуда же взялась музыка Ратлз? Б.Л.П.: По соседству. РЕПОРТЕР: По соседству? Б.Л.П.: Да, у соседа - Ратлинг Орандж Пила. РАТЛИНГ ОРАНДЖ ПИЛ: Да, сэр, это я придумал Ратлз. Они все забрали у меня, все до конца. РЕПОРТЕР: Это как же? Р.О.П.: Сэр, они приехали сюда и забрали с собой все, что я написал. Эти четверо из Ливерпуля приехали и забрали все! Жена Р.О.П.: Он врет! Р.О.П.: Не вру! Жена Р.О.П.: Он все время врет! Р.О.П.: А вот и не вру! Жена Р.О.П.: Каждый раз, когда тут снимают документальный фильм о музыке белых, он утверждает, что он все начал. Р.О.П.: Я и начал, я и начал! Жена Р.О.П.: На той неделе он утверждал, что начал Эверли Бразерс, Фрэнка Синатру и Лоуренса Уэллса! Р.О.П.: А я их и начал! Жена Р.О.П.: Он все время врет! РЕПОРТЕР: Как вы видите, мы тратим зря время в Новом Орлеане. Несмотря на расходы. Но хотя бы вид хороший.
РЕПОРТЕР: Насти написал и опубликовал бестселлер: "Из моей башки". Только одно СМИ оставалась непокоренным: Кино. В 1965 году фильм "Ветры трудного дня" все изменил. РЕПОРТЕР: Роджер МакГоф - это ливерпульский поэт, автор многих книг, действие которых происходит в Ливерпуле, например, "Звук Мерси", "Концерт", "Сцена Ливерпуля". Два его ливерпульских стихотворения напечатаны в "Оксфордской антологии английских стихов XX века. Он родился в Ливерпуле, ходил в школу в Ливерпуле, даже женился в Ливерпуле. И его любимая футбольная команда, конечно же, Эвертон. Он - член комедийной театральной труппы "Скаффолд", выступавшей в Каверне в ранние 60-е годы. И в те невероятные годы он жил, писал, любил, смотрел футбол и напивался в Ливерпуле. РЕПОРТЕР: Роджер, вы знали Ратлз? РОДЖЕР МакГОФ: О, да, да! РЕПОРТЕР: Это был Роджер МакГоф, ливерпульский поэт, писатель, автор, юморист, бонвиван и человек, знавший Ратлз!
РЕПОРТЕР: Австралия, Канада, Кливленд. Ратлз завоевали весь мир. Они дружили со знаменитостями. Их фотографии были повсюду. Их имена украшали тысячи продуктов - от маек до подвязок и даже наволочек. Легги постоянно осаждали производители мерчандайзинга. ИЗГОТОВИТЕЛЬ МЕРЧАНДАЙЗИНГА: Нам кажется, что каждая девушка в США хочет переспать с Ратлом. У нас уже готова целая серия продукции Ратлз, все готово к запуску в производство. Майка Ратлз, тарелка Ратлз, чашка Ратлз, крем от прыщей Ратлз, заколки Ратлз. Это целая серия продуктов Ратлз, и я только жду вашего согласия - и мы в деле. ЛЕГГИ МАУНТБАТТЕН: Мы в деле? ИЗГОТОВИТЕЛЬ МЕРЧАНДАЙЗИНГА: Мне нравится, как вы работаете.
Re: The Rutles Автор:ElBartoДата: 23.11.08 13:45:35
РЕПОРТЕР: Я спросил у Мика Джаггера, когда он в первый раз узнал про Ратлз. МИК ДЖАГГЕР: Знаете, мы жили в нищете, совсем без денег. И тут мы увидели по телеку Ратлз, за ними гнались девчонки. И мы подумали... "А чем мы хуже?" Ну и решили тоже попробовать. ЖУРНАЛИСТ: Какая ваша цель в жизни? БАРРИ ВОМ: Стать парикмахером. Или двумя. Я хочу быть двумя парикмахерами. МИК ДЖАГГЕР: Когда я в первый раз познакомился с Ратлз, они приехали к нам в Ричмонд... Мы только закончили исполнять номер, и вдруг смотрим - они стоят в своих черных костюмах, только что с телевидения. Они просто стояли и смотрели... так сказать, проверяли конкурентов. Потом они представились. Дирк, Стиг, Насти, Барри. РОН НАСТИ: Я хочу целый эскадрон танков. МИК ДЖАГГЕР: Они были очень симпатичными. они уже слышали о нас. Мы тогда были, так сказать, "южный ответ на Ратлз". ДИРК МакКВИКЛИ: Скорее всего, мы с Роном напишем несколько песен, продадим их разным людям. Мы написали кое-что для Роллинг Стоунз, они наверное их купят. МИК ДЖАГГЕР: Дирк был на это мастак. Он постоянно приторговывал песнями. Все время хотел продать кому-нибудь песню, за гроши. Короче, они приехали к нам, а мы как раз репетировали, ну и они: "Не хотите купить песню?" А мы: "Ну да, мы всегда готовы купить песню", потому что своих мы не писали. А Ратлз всегда славились своим хит-потенциалом. Короче, они побежали в паб за углом, написали песню и вернулись. Сыграли ее нам... это было ужасно. Мы никогда ее не записывали.
ТИТР: ПАТЕТИЧЕСКИЕ НОВОСТИ ДИКТОР: Для Ливерной Четверки это была трудная неделя: по Англии катится ратломания! В понедельник они прибыли на прием к мэру Ливерпуля, где город говорил "спасибо" своим четверым прославленным сыновьям. Во вторник ратломания охватила Лондон. Фанаты Ратлз заполонили Цирк Пиккадилли и остановили движение в Лондоне. Никто такого не видел со времен войны. Поберегитесь девушки - вот идут Ратлз! Для кое-кого это впечатление оказалось слишком сильным. Но ничего - она в руках закона! Первой приехала поклонница Ратлз, принцесса Маргарет в сопровождении мужа, лорда Сноудон-Тони-Армстронг-Джонса. Даже Ее Величество сама пришла поприветствовать Ратлз в такой блестящий день. Ежегодный концерт "Ройял Комманд Перформанс"! РОН НАСТИ: Спасибо большое, спасибо. Следующий номер мы посвещаем совершенно особенной даме, сидящей сегодня в зале. Это мама Барри. Ну а теперь, встречайте вашего любимца: Дирк МакКвикли! ДИКТОР: Даже королева - поклонница Ратлз! Ей так понравился этот концерт, что в среду Ратлз вернулись к ней, получить орден Членов Британской Империи. Молодцы ребята! Англия гордится вами! ЖУРНАЛИСТ: Наверное, это большая честь - встретить королеву? РОН НАСТИ: Наверное. ЖУРНАЛИСТ: Что она у вас спросила? БАРРИ ВОМ: Спросила, кто мы такие, и велела уходить. ЖУРНАЛИСТ: А что вы сказали? ДИРК МакКВИКЛИ: Я сказал, что я - это он. РОН НАСТИ: А я больше ощущал себя как он. ЖУРНАЛИСТ: Вам лучше теперь, после визита к королеве? РОН НАСТИ: Нет, нам лучше после визита к доктору. ДИРК МакКВИКЛИ: Только не к моему доктору. РОН НАСТИ: Да, не к твоему. ЖУРНАЛИСТ: А что вы теперь будете делать? ДИРК МакКВИКЛИ: Пойдем к тебе.
ДИКТОР: Но Ратлз не могут не играть. В четверг они отправились в США, узнать, продержится ли их слава больше 9 дней. Напрасно они волновались. Америка тоже любит Ратлз. Может, даже больше. 10.000 девушек приехали поздороваться с этой четверкой из Ливерпуля! Это было самым знаменательным прибытием на эти берега со времен Христофора Колумба! РОН НАСТИ: Привет! ДИРК МакКВИКЛИ: Спасибо! ДИКТОР: Поприветствовав прессу они отправились в сердце Манхеттена, чтобы впервые увидеть Нью-Йорк! БИЛЛ "К" МЮРРЕЙ: Во Флашинге день Ратлз! ДИРК МакКВИКЛИ: Этот парень ничего. Его зовут Билл "К" Мюррей. Правда, какой-то ненормальный. БИЛЛ "К" МЮРРЕЙ: Ну что, звери Флашинга? Что вы хотите знать? Что хотите услышать? Если позвоните мне по номеру 555-21-60, и захотите услышать что-либо кроме Ратлз, я лично за вами приду! Серьезно! Сегодня - день Ратлз, а завтра они будут здесь и расскажут о своих брюках. Сегодня во Флашинге большой день! Поаплодируем им! Я знаю, что вас не слышу! Но я понимаю, что ты хочешь сказать, малышка! Все сегодня во Флашинге, весь мир смотрит на Флашинг! Завтра Ливерная Четверка приедет в наш город, и расскажет о своих брюках! ДИРК МакКВИКЛИ: Впервые об этом слышу, а ты? РОН НАСТИ: Я тоже. ДИКТОР: А потом - назад в отель, отдохнуть и поиграть! ДИРК и РОН: Это - чай, знаете. Мы его пьем. Сюда наливают воду, а сюда - чай, вот так. А потом наливаем в чайник. ДИРК МакКВИКЛИ: Это за дядюшку Мэйми, это - за тетушку Бэтти ДИКТОР: Но это обычная работа для английских послов музыкального веселья - Ратлз. РОН НАСТИ: Это шоубизнес. ТИТР: КОНЕЦ
РЕПОРТЕР: Я действительно стою возле действительного отеля, где Ратлз действительно жили в 1964 году, Действительно в этом номере. И действительно в этом действительном номере я действительно говорил с действительным Полом Саймоном. ПОЛ САЙМОН:Та передача, где Эд Салливан, как я помню, говорил: "Успокойтесь, давайте поспокойнее" - помните? "А то мы ничего не слышим"... какое-то глупое предупреждение. Они открывали шоу. А также закрывали его. Это Салливан так умно спланировал, потому что можно было разозлиться, если бы нужно было сидеть и ждать всю передачу, чтобы увидеть Ратлз. А так всем пришлось смотреть передачу целиком, чтобы увидеть Ратлз. ЭД САЛЛИВАН: Вчера и сегодня в нашем театре было полно газетчиков и фотографов изо всех Штатов. И эти ветераны пера согласятся, что этот город никогда не знал такой кутерьмы, которую заварили эти подростки из Ливерпуля, называющие себя Ратлз. Так вот, сегодня они споют две песни: одну - сейчас, а вторую - во втором отделении. Леди и джентльмены - Ратлз! ТИТР: Простите, девочки, он помолвлен.
Re: The Rutles Автор:ElBartoДата: 23.11.08 13:28:13
Собственно, вот они. Сделал их я (ака TheHutt), прошу любить, жаловать и покритиковать. :)
ЧАСТЬ 1: ДИКТОР: История "Ратлз" - это легенда. Живая легенда. Легенда, которая будет жить после того, как другие живые легенды давно уже умрут. Сегодня мы очень рады показать вам полулегендарную жизнь ливерной четверки: Дирка, Насти, Стига и Барри - тех, кто сделал 60-е годы тем, что они есть сейчас. Знаменитые "Ратлз"! РЕПОРТЕР: На этих улицах, недалеко от Каверны Ратленда, появился знаменитый "звук Ратленда", который создала Ливерная Четверка: Дирк, Насти, Стиг и Барри, создатели музыкальной легенды, которая продлится целый обеденный перерыв. Их открыл менеджер, Легги Маунтбаттен, в обеденной дискотеке недалеко от этих улиц. Свой первый альбом они записали за 20 минут. Второй - даже еще дольше. Сегодня мы покажем вам легенду Ратлз: их жизнь, их любовь, их музыку. Мы покажем те проблемы, благодаря которым они стали теми, кем они стали. И мы расспросим тех, кто с ними работали: Правда ли они были такими обаятельными какими себя изображали на публике? Мы расспросим многих из тех, кто знал их на самом деле.
РЕПОРТЕР: Да, сегодня мы покажем вам всю легенду группы Ратлз. Но где началась эта история? И ответ: прямо здесь! На этом самом месте Рон Насти и Дирк МакКвикли впервые столкнулись. На этом же месте, только немножечко там, Рон Насти попросил Дирка помочь ему встать. Дирк, который тогда еще не умел пить, согласился. И здесь - ну или немножко подальше, вон там, родилась музыкальная легенда. Вскоре к ним присоединился гитарист, Стиг О'Хара, школьник, тогда еще с неопределенной прической. Но потребовалось целых два года, пока они не нашли своего ударника, Баррингтона Вомбла, который прятался в их машине. Когда они его нашли, они убедили его сменить имя, чтобы экономить время, и прическу, чтобы экономить крем для волос. И с тех пор он был просто Барри Вом. ТИТР: Клуб КАВЕРН Ливерпуль, 1962 РЕПОРТЕР: В октябре 1961 года Легги Маунтбаттен, пенсионированный аптекарь из Болтона, вошел в их жизнь. Легги потерял ногу летчиком в конце Второй Мировой Войны, и с тех пор он ковылял по Ливерпулю. В детстве мама не разрешала Легги играть с другими мальчиками. А его отец был таким снобом, что принимал ванну в плавках, чтобы не смотреть на безработницу свысока. Но здесь, в Ливерпуле, мы... Но в Ливерпуле мы поговорили с матерью Легги, Ирис Маунтбаттен. ИРИС: Ну.. он рассказал, что он ходил смотреть на этих молодых людей в темном подвале. РЕПОРТЕР: Да. ИРИС: Его очень интересовали молодые люди. РЕПОРТЕР: О, да. ИРИС: Молодежные клубы, бойскауты, в таком плане. РЕПОРТЕР: Да. ИРИС: Но... он сказал, что эти парни - не такие. РЕПОРТЕР: Это как? ИРИС: Ну... их прически... их характер... и их музыка. РЕПОРТЕР: Ему понравилось? ИРИС: Нет, терпеть не мог. РЕПОРТЕР: А что же ему понравилось? ИРИС: Ну... Их брюки. РЕПОРТЕР: А что с их брюками? ИРИС: Ну... как бы... Они были такими... обтягивающими. РЕПОРТЕР: Обтягивающими? ИРИС: Всё было отлично видно. РЕПОРТЕР: Понимаю. ИРИС: Просто всё! Все формы... ясно как день. РЕПОРТЕР: Да, большое вам спасибо. Итак, обтягивающие брюки и... ИРИС: Там ничего не оставалось воображению. РЕПОРТЕР: Да, спасибо!
РЕПОРТЕР: Я стою на самой порочной улице мира, знаменитой "Реепербан" в Гамбурге. Для четырех голодных молодых представителей рабочего класса есть места хуже, чем тюрьма. И Рат Келлер в Гамбурге - одно из этих мест. Здесь они и оказались: далеко от дома, далеко не талантливы, И здесь внутри они собственно и играли. Пройдемте же со мною внутрь, или как говорят немцы: "мит мир гекоммен внутрь". В те дни ранние был еще пятый Ратл - Леппо. Он дружил с Насти по колледжу искусств. Он обычно только стоял у задней стенки, так как не умел играть на гитаре. Зато он умел развлекаться - а это в Гамбурге было важнее. Я стою в оригинальном Рат Келлере. А это - оригинальные крысы. В эту маленькую каморку Дирк, Стиг, Насти, Барри и Леппо приходили отдохнуть тогда, когда не играли наверху для других крыс, ужинавших в Рат Келлере. Именно здесь у них была кровать и завтрак. Вот кровать, а завтрака давно уже нет. Он сгрызен грызунами, умят мышами. Одним словом: пожран крысами. Здесь, в один выходной, Леппо залез в маленький чемодан с маленькой немецкой фройляйн. С тех пор его никто не видел. А вообще "Рат Келлер" в переводе с немецкого означает "подвальчик крыс". Не в смысле "подвальщик крыс", человек, который подваливает свежую партию крыс, зарабатывая этим на хлеб. Это означает "Подвал, полный крыс". Можно еще сказать - погреб полный Рэтлов. В октябре 19... а... э... кто-нибудь! О боже, мне в штанину залезла крыса!
РЕПОРТЕР: В октябре 1961 года Легги ковылял по Лондону и пытался продать записи Ратлз. АРЧИ МАКАУ: Однажды ко мне в офис проковылял этот странный тип... Он... Он встретился практически со всеми в нашем бизнесе. Все ему указали на дверь. Он хотел, чтобы я показал ему мою дверь, но я не показал. Он же показал мне фотографии и записи Ратлз. Они были довольно грубыми. Но в них было что-то... РЕПОРТЕР: Что же? АРЧИ МАКАУ: Я думаю, их брюки. ДИК ДЖОУЗ: Их брюки мне сразу понравились. Я сам когда-то торговал одеждой, и я знал толк в штанинах. Эти брюки были первый сорт. РЕПОРТЕР: Дик Джоуз, безработный музыкальный издатель с неопределенным талантом, подписал их до конца их дней. ДИК ДЖОУЗ: Правда же, повезло. РЕПОРТЕР: Легги Маунтбаттен в своей автобиографии "Подвал, полный гоев" так описал эти захватывающие ранние дни. "Они ехали на картах по славе." "Ехали на пароме через Мерси, в страну несметных богатств и сердечной недостаточности". Легги одел их в костюмы. Он послал их в студию, послал их в газеты. ТИТР: Музыкальный Экспресс: "Ратлз - № 1" РЕПОРТЕР: Для Ратлз успех был близок - на расстоянии удара барабанной палочки. ПОЛИСМЕН: Они гнались за мной, поймали меня, и избили! ЖУРНАЛИСТ: Кто? РЕПОРТЕР: Эти маленькие девочки! Одна из них орала мне прямо в ухо!
Re: The Rutles Автор:ElBartoДата: 23.11.08 12:33:10
Имхо, обыграл достаточно. "Бог -> God - Род". Вполне понятный вариант. А вот вариант с "отцом народа" мне лично кажется громоздким. :)
Конечно, многое он упустил, мне лично жаль неудачно переданный "Rat Keller -> Rat Cellar, not Rat Seller, a person who's selling rats for a living". Но вот его варианты названий альбомов Ратлз мне весьма нравятся.
Могу выложить субтитры с нового издания на торрентс.ру на обсуждение. :)
Re: The Rutles Автор:ElBartoДата: 22.11.08 17:56:23
The Rutles - All You Need Is Cash (30th Anniversary Edition)
Появилась русская версия с переводом (Гаврилов) и русскими и англ. субтитрами.
Двадцать первого января 1959 года история Ратлз началась около дома 43 по на улице Эгг Лэйн в городе Ливерпуле, где Рон Насти и Дирк МакКвикли впервые столкнулись друг с другом. Рон пригласил Дирка помочь ему встать. Дирк, начинающий пьяница, согласился. Так, на этом месте была создана легенда, легенда, которой суждено было продолжаться целый ланч. Скоро к ним присоединился гитарист Стиг О'Хара, школьник с неопределенной причёской, но это было за два года до того, как они нашли своего постоянного ударника, Бэррингтона Вомбла, прячущимся в их фургоне. Когда это случилось, они убедили его сменить имя, что бы экономить время, и причёску, что бы экономить гель для волос. Он стал просто Барри Вом... Экс-монтипайтонец Эрик Айдл (автор сценария, ко-режиссер) и "седьмой пайтонец" Нил Иннес (музыка и тесты песен) создали умопомрачительную, сногсшибательную комедию-пародию на группу «Битлз» с участием звезд английской и американской эстрады – Джорджа Харрисона, Мика Джаггера, Пола Саймона, Майкла Пэлина, Дэна Экройда, Джона Белуши, Билла Мюррея и других. Реакция самих Битлов на фильм вполне известна. Джордж Харрисон помогал проекту, чем мог, и даже снялся в небольшой роли в фильме (кто его найдет - тот молодец!). Ринго Старру понравилась часть фильма о ранних днях группы, и не понравились часть, пародирующая кризис Битлз в конце 60-х. Джон Леннон был настолько в восторге от фильма, что оставил себе на память и запись фильма, и саундтрек, которые ему прислали на утверждение. Пол МакКартни воспринял фильм отрицательно, в особенности же, как Эрик Айдл сыграл его "альтер эго" Дирка МакКвикли. Правда, потом, узнав, что Айдл - сам из Ливерпуля - простил. Доп. информация: Бонусы: - Get Up 'N Go - The Making Of The Rutles (документальный фильм с Нилом Иннесом, ко-режиссером Гари Вайсом, монтипайтонцем Майклом Пэлином) - Inside Shabby Road - The Music of the Rutles (документальный фильм о написании музыки к фильму, с участием Нила Иннеса, Рикки Фатаара, Джона Хэлси) - Аудиокомментарий с Эриком Айдлом - Вступление Эрика Айдла к первому изданию ДВД - Удаленные сцены: полные версии интервью с Миком Джаггером и Полом Саймоном
Re: Под какую из песен Битлз вы бы занялись любовью ? Автор:ElBartoДата: 04.06.03 11:41:28
Да кстати - под Битлз не пробовал, ну прямо в мысли не приходило такое. Но сам акт спровоцировать помогает "And I Love Her", исполненное собственноручно на гитаре. :D
Re: Под какую из песен Битлз вы бы занялись любовью ? Автор:ElBartoДата: 04.06.03 11:22:28
Мне тоже очень нравится. Айдл в интервью рассказывал, что "All You Need Is Cash" нравился не только Харрисону (который в нем был), но также Джону и Ринго (ему только до "1968 года").
На самом деле замечательно, тонко и с любовью спародированы ключевые моменты биографии Битлз, а также классно сделаны пародии песен.
Re: Paul McCartney. Cologne. 28.04.2003 Автор:ElBartoДата: 04.05.03 02:05:49
Один хороший пример Greatest Hits - альбом Битлз "One". Там включены песни Битлз, которые на синглах попали на первое место (в ВБ или США). То есть - за альбомом тоже стоит определенная концепция.
А кроме того - варианты с синглов отличаются от вариантов на альбомах ("Get Back", "Let It Be") - или же попросту на оных не выходили ("Day Tripper", "I Feel Fine").
Ну и конечно можно прослушать все "сливки" друг за дружкой. :)
Re: Paul McCartney. Cologne. 28.04.2003 Автор:ElBartoДата: 02.05.03 22:16:57