Я акцент не осуждаю. Например, негры сейчас поют с акцентом практически поголовно. Видимо это считается особым понтом. Вот ещё парочка: Валерий Ярушин и Back From The USSR - "Something" http://www.mpsound.ru/index.php?a=track&id=169
>2Стас: >>Все стараются перепеть битлов один в один >И что в этом такого ужасного? >По-моему чаще песня теряет гораздо больше в ужасающей >личной версии. Об оригинале бывает можно узнать >только слушая текст. Других следов не обнаружить. >И кому такое надо? Разве интереснее слушать караоке под битловский инструментал?
Re: Официальные видеоклипы на каверы битловских песен Автор:XmasДата: 30.10.14 16:08:02
>Кавер Боярского понравился... >Собственно,не удивлюсь,если у самой Пора-пора-порадуемся >уши растут как раз от Максвелла - не напрямую >конечно,но как источник вдохновения... вполне возможно. Интересная мысль. Не исключено. Не понимаю против чего здесь митингуют )) тема с битловскими каверами цветет по всему миру. и у нас она тянется со времен "облади-облада" и "старенького автомобиля" традиции продолжаются и СПАСИБО за это энтузиастам. а если это происходит целыми альбомами, это СОБЫТИЕ безусловное
Re: группа "Дети" - песня про Пола Автор:XmasДата: 10.01.11 04:42:30
2Андрей Федорняк: >Не могу разобрать еще одну строчку из песни "Окоп": >Ты с победой вернулся на Землю, >И...(быт?)...прошел (пришел?) в торжественном чаду. >Подскажете? -------------------- Кстати, "в контакте" не так давно попался кавер на эту песню. Группа "Анимация" - Окоп (автор П.Струков) Мне кажется что сделали достойно. Не испортили, даже освежили. Молодцы.
Re: Программа «Let It Be» на «Радио России. Культура» - ведущий Эркин Тузмухамедов Автор:XmasДата: 13.05.09 01:32:05
Колоритное исполнение гр."Дети" битловской классики на русском и английском языках :-) Хотелось бы в назидание иностранным битломанам пояснить титрами всю глубину и достоинство русских куплетов. Поэтому прошу помощи у закалённых и искушённых в тонкостях перевода. Помогите советом!
"Опять контора за углом Опять кого-то бъют И зубы в стороны летят А Битлы всё поют Юбки рвутся, финки гнутся, А Битлы всё поют..."
2MargoLennon: >У меня эта кассета есть:) Тоже про могилки и >про русалку, и про пол-Маккартни, ессьно:) И еще >про какой-то загадочный ВАСН. Что это такое, не >знает никто?
"Ты знаешь, я всё понял! Сейчас поймёшь и ты! Но я пока не знаю как это срифмовать. Оно на слух - дожливо. Как лава, неспеша, оно тоску наводит, но Бах поможет нам!"
То есть это - Бах (композитор). Имя и в нём вся песня (ноты, так называемые "буквенно-цифровые обозначения аккордов"). Си бэмоль-Ля-До-Си. У Ф.Листа, к примеру, есть произведение "Фантазия на тему B-A-C-H"(не знаю есть ли там слова)... А в припеве поётся соответственно: "Бэ - А - Цэ - Ха, и ещё БИО цеха! КАРМА цеха!...
А если ты всё понял, скорей скорей забудь! Иначе будет худо! Тебе не срифмовать. Напрасно не пытайся, а просто плюнь и вот - родные скажут: "Выжил!" И Бах с тобой!..."
Надеюсь, это любимая ваша песня теперь :-)
Re: группа "Дети" - песня про Пола Автор:XmasДата: 22.04.09 03:44:04
В первом "Rolling Stone" (июнь 2004) на стр.20 интервью с авторами + фото "Стоят у трапа члены КПСС" 20 июня на Дворцовой площади в Петербурге выступит сэр Пол Маккартни
Роман Капорин и Петр Струков из группы "Дети" в преддверии концерта вспоминают собственную песню конца 80-х - "пол-Маккартни".
Не больше и не меньше, всего лишь Пол McCartney идет(1). Всего лишь пол McCartney садится в самолет(2) Всего лишь пол McCartney тихонько улыбается всему - почему? Сегодня пол McCartney сядет у Пулковских высот!(3)
Комментарии "Детей" (1)"Песня написана и записана в 1987 году в квартире родителей Петра Струкова на "самопальнике"(самодельном 8-ми канальном магнитофоне). Нужен был рок-н-ролл! Петя взял 12-ти струнку и сказал: "Припев будет такой!.." И замочил этот крутой аккорд... Пошли слова... Рома Капорин добавил куплеты... "Самопальник" загудел, жадно заглатывая информацию. "Хит! Хит!" - то и дело раздавалось то в комнате, то на кухне! И как показало время, не без оснований". (2)"Под "всего лишь" мы тогда понимали жену Маккартни Линду. А если бы пели теперь, то, наверное, "всего лишь" означало бы, что это такой же простой и талантливый парень, как мы!" (3)"Сердцем мы всегда его ждали, но когда писали эту песню, в уме не держали, что он может приехать".
ПРИПЕВ: Это всего лишь пол McCartney, Оh Yes!(4), Стоят у трапа члены КПСС(5)И кто-то губы от волнения ест(6)... У пол McCarney есть бумага на въезд!
(4)"Кстати, Полу передавали нашу пластинку. Еще куски песни были вставлены в полную версию фильма о выступлении Маккартни на Красной площади". (5)"Сейчас надо было бы спеть: "Это всего лишь пол McCartney, о, да!/ Стоят у трапа дамы и господа!" (6)"Никто тогда не ждал, что он приедет. Я думаю, что песня возникла именно потому, что он все не ехал".
Всего лишь пол McCartney, - и вдруг такой почет?!(7) Всего лишь пол McCartney, а толпа так и прет! Всего б, еще понятно! А пол McCartney к чему? - Ни к чему! Смотрите, пол McCartney садится у Пулковских высот!(8)
(7)"Он для нас брат или патриарх. То есть для Пети он, например, брат, а для Ромы - патриарх" (8)"Конечно, мы хотели бы встретить Пола, но не имеем возможности в связи с тяжелым материальным положением. Даже на цветы денег нет".
Здравствуй, Линда, а где же Сам? И почему он вдруг прислал тебя к нам?! Здравствуй, Линда, здравствуй, Линда! (9) (9)"Царствие ей Небесное".
2Гастоха: >я тоже многие буквы тут угадал :-)) >А там где "буденный" скачет в конце, это из какого фильма? Это - шикарная буква, Гастоха. "Jeremiah Johnson" - (1972) Присмотритесь к ней, не пожалеете.
2Андрей Федорняк: >Что-то я не догнал: при чём Гойко Митич с Белым Клыком к Эленор Ригби?
Гойко Митич тут точно не причём. Так кому нибудь и Будённый может примерещиться :-)
2Грибушин Сергей Иванович: >bk: >>Потому что сёрф:-) >Это верно разве что в самом общем виде... Вообще-то всё, что вестерн (здесь), - потому что "Апачи". А Белый Клык - потому что одинокий (пипл).
Мне кажется не стоит так упираться в "Апачи". Достаточно вестеров и без индейцев. Убрать "Апачи", и всё равно ведь будет сёрф. А Lonely People (здесь) правильнее понимать не как - "неприкаянный", а в смысле - "потерявший близкого человека". Немного поразмышлять в этом направлении и всё сложится.