Поздравляем с днем рождения! |
|
1966 (32), Enzo90 (34), Geekers_1989 (35), Биллгон Барро (35), Кошкин (35), Черный Кот (35), Wishmele1989 (36), Franny (39), Den_walr (43), Natasta (45), Велла (45), Rollover (54), igorspb (66), Rezistent (68), Ken (70) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
Bestouzheva (7), vldemeshin (12), Ыеуддф (12), AKKAD (14), Beataeb (17), Inka (18), Незнаечка (18), atos (18), sidor (19), Dorian (21), Lovnly Linda (22), GuG (23) |
|
|
|
Hatto
|
|
Re: Старая добрая сказка под названием Once Upon A long Ago… Автор: Hatto Дата: 13.07.08 09:43:34 | Перейти в тему |
|
|
|
Мне кажется, что эта песня о Битлз. Это ещё одна песня, которую Пол написал для Джона, но уже не в качестве удара/блока, а в качестве смены темы. Ну сами почитайте слова, ну прямо Пол пишет про Битлов, тем более, что эта песня написана как раз в те времена, когда они собачились через творчество :) |
|
|
|
Моё мнение относительно песни How Do You Sleep? Песня-блок. Песня-защита. В каждой строчке Леннон отбивает все претензии Пола отностильно Леннона. ----- So Sgt. Pepper took you by surprise /Раз ты гонишь на мой авангард, значит Сержант Пеппер для тебя самого стал сюрпризом. На него тоже гнать будешь?/ You better see right through that mother's eyes /Отсылка к Let it Be. А именно: Let it be - последний альбом группы. То есть альбом распада. В самой песне Пол обращается к Mother Merry, тогда, когда "when i find myself in times of trouble. Джон намекает, мол обратись лучше в свои трудные времена сам знаешь к кому/ Those freaks was right when they said you was dead /Ну тут он себя обозвал уродом, ведь он распустил этот знаменитый слух. Назвал он себя уродом с элементом самоиронии/
The only thing you done was yesterday And since you're gone you're just another day /Намёк на то, что Мак создал всего одну хорошую вещь "Yesterday" и тутже приклеивается вторая идея строчки "ты остался во вчерашнем дне. Вторая строчка вообще без комментариев. Тут всё понятно/
A pretty face may last a year or two But pretty soon they'll see what you can do /Красивое личико может работать несколько лет, но ты скоро постареешь и все увидят, что ты на самом деле можешь, когда это милое личико уйдёт под морщины/ The sound you make is muzak to my ears /Вообщем, музыка твоя - дерьмо/ You must have learned something in all those years /Тут 100% намёк на песню "Something" Харрисона. Тут же в этом же контексте песни "Something" идёт смысл : Что ты гонишь на мою Йоко, иди послушай Something, может узнаешь, что такое любовь./ С этим "Something" Мак согласился в Let me roll it.
You gave me something. I understand.
Собственно "Let Me roll it" поставила жирную точку во всём этом.
-- Вот так, наверное, и было, я надеюсь, потому что история уж больно красива выходит :))))
|
|
|