Поздравляем с днем рождения! |
|
ponyband (21), Beatlik (31), PtelBenzol (31), Л. Э. (32), Paul McCar (33), Capricorn One (34), Girl from 60-s (36), Juli *Georgeous* Harrison (36), Sun (39), Progressiveage (42), Baton (49), Lug (49), Vad the Mod (50), Dimych (55), maugli1966 (58), Ilyayes (59), Alex Heavy (64), EddietheGreat (65), Minin&Pojarskyi (67), dadiaigor (70) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
Visychus (13), robinzona rigby (13), Kinky (16), TheHutt (16), RockNRoll_Man (18), Bazyrin (19), Sv.Kot (20), Рауль Гонсалес Бланко (21), Goldfinger (21), Nancy (22), Nobody (22), Gri (23), Xvostya (23) |
|
|
|
SmokieRegards
|
|
Message from Terry Uttley for MG/Smokie Forum at www.Beatles.ru
"The interviews were I think one from Moscow and the other a translation of an English newspaper that changed all Our words around.The wine was not to our taste as we drink Australian and south American, But I did have 4 glasses so it can't have been that bad.They also said that we thought that the Russian guy that sang with us was terrible.We actually said that in Russian he was good, but he found it hard to sing in English.This is what the press in England is like.I have an apology from the journalist who wrote it because the editor of the paper changed the words that she had written.The Kremlin treated us well but this sort of occasion we are not familiar with so we felt a little uncomfortable. .We do not make bad remarks against anyone. Terry" -------------------------------------------------------------------------------- С разрешения Терри Атли для Форума MG/Smokie на www.Beatles.ru " Интервью - я думаю одно было опубликованно в Москве, другое представляет собой перевод из Английской газеты, которая изменила все наши высказывания. Вино не соответсвовало нашему вкусу так как мы пьем Австралийские и Южно-Американские вина, но я сам выпил 4 бокала, так что оно не могло быть настолько плохим. Они так же утверждали, что мы думали о том русском парне, который пел с нами, что он был просто ужасен. На самом деле мы сказали, что по русски у него хорошо получалось, но петь на английском он нашел затруднительным. Вот что представляет собой английская пресса. Я принял извинения со стороны журналиста, написавшей все это, поскольку редактор газеты впоследствии изменил ее слова. Нас хорошо приняли в Кремле, но мы чувствовали себя несколько неудобно так как не бывали в подобных ситуациях...Мы не делаем плохих замечаний ни на чей счет. Терри.
|
|
|