ВОПРОС: В первой части турне (в Америке, Мексике и Японии) вы дали 58 концертов, на которых побывал миллион человек. Журнал "Биллборд" назвал его Туром года, так как это было самое успешное турне из всех проведенных. К этому моменту вы сыграли еще около 30 концертов в 12 странах. Где вы черпаете энергию для концертов?
ПОЛ: На самом деле, у меня нет ответа. Возможно, причина кроется в вегетарианской диете. А может, причина в моей жене и моем новом увлечении. Или все дело в новой группе и в том, что я получаю уудовольствия от исполнения именно этих песен. Но факт остается фактром: вместо того, чтобы переутомиться, я испытываю новый прилив сил.
ВОПРОС: В апреле прошлого года, когда начался тур, вы сказали, что он не будет долгим. Но сейчас вы дали уже более 90 концертов. Что превратило его в долгий тур?
ПОЛ: Думаю, это совсем неплохо - обмануть самого себя. Поэтому мы разбили тур на части - сначала сыграли в Америке, а потом взяли себе летние каникулы, ну, чтобы подзарядить батарейки. А потом снова отправились в Америку, а закончилось это восхитительными концертами в Мексике, а потом и в Японии. Это создало ощущение смены впечатлений, но это не все. Дело еще в публике. Я вообще люблю, когда публика хорошо принмает исполнителя. Публика для меня очень важна, и когда я ощущаю ее прием на себе, это подхлестывает меня. Что же касается того, как я выбираю песни для тура, то здесь все просто. Я представляю себя зрителем и думаю, что бы мне интересно было услышать... И выбираю именно эти песни.
ВОПРОС: Вы говорили как-то, что все туры разные. В этом, последнем, вас что-то захватило? Было ли в нем что-то особенное?
ПОЛ: Конечно. Мы играли в Америке после событий 11 сентября, и это было очень важно. Мы знали, что людям была нужна поддержка и радость. И мы старались дать им эту радость. Мы давали им свой заряд, и получали взамен ответный. Это было здорово!
ВОПРОС: Вы как-то сказали, что толпы зрителей в Америке напомнили вам битловские времена? Именно это давало вам ту энергию, о которой вы говорите?
ПОЛ: Дело даже не в реакции зрителей, а в том, какой она была. В те годы Битлз отправились в Америку в поисках успеха у публики, а он был потрясающ. Он превзошел все наши ожидания. Нынешний тур в этом смысле был весьма похож на тот наш приезд в Америку.
ВОПРОС: У вас новая группа, и многие издания пишут, что именно вы заряжаете свою группу энергией. А ваши музыканты дают что-то вам в ответ?
ПОЛ: Конечно. Я получваю удовольствие от работы с этими музыкантами. Они нравятся мне и как люди, и как мои партнеры по группе. Они обладают недюжинным мастерством, и мне нравится просто слушать, что и как они гиграют на сцене. Мне нравится играть с ними, потому что с ними играть легко. Это не кажется работой - я просто получаю от этого удовольствие. Ну и мне незачем беспокоиться о том, что и как они сыграют - они знают, что к чему.
ВОПРОС: Вы не раз говорили, что вам нравится, когда все идет не по намеченному плану. Нынешняя ваша группа соответствует этим вашим взглядам?
ПОЛ: О да! Как квинтет мы никогда еще не играли. Вместе с Расти и Эйбом мы играли на альбоме "Driving Rain". Уикс играл со мной на двух предыдущих турах, а он ни разу не играл с Расти и Эйбом. Что же касается Брайана, то ни я, ни они никогда с ним не работали.
До начала тура мы с ними сыграли живьем только "Freedom" в прошлом году. Тогда я впервые услышал Брайана. Я даже не прослушиывал его заранее, я как-то почти инстинктивно почувствовал, что он подойдет. Потом мы сыграли материал для тура. Мы репетировали не больше девяти вечеров, так что в чем-то судьба былпа благосклонна к нам.
ВОПРОС: "Биллборд" назвал этот тур Туром года, "Поллстар" также поддержал его, посчитав главным событием года и назвал его чуть ли не образцом концертных выступлений.... Вы сыграли для миллиона зрителей, и первый диск с новыми записями уже продан в количестве миллиона экземпляров. А DVD стал в Амернике платиновым. Вы удовлетворены?
ПОЛ: В некотором роде - да. Мы собирались отыграть неплохой тур, и сделали это. Но к туру приложилди руку не мы одни. Похоже, энергия музыкантов и дух всей нашей команды оказались заразительными, и это дало прекрасные результаты.
ВОПРОС: Битломания, говорят, отмечает 40-летний юбилей. Но она, как вы смогли убедиться, не стала еще историей. Две тысячи японцев встретили вас в Токио так, как в битловские времена. А ведь был еще и фантастический прием в Мексике, когда люди пришли на концерт со своими детьми, даже младенцами. Что же это - люди просто жаждут зрелища?
ПОЛ: Нет, все - прошлое, настоящее и будущее как бы слилось воедино. Битлз, хочу я этого или нет, стали легендой, дух 60-х - это исторический факт, и если вы сравните эпоху "Wings" и нынешнее время, мою нынешнюю группу, вы увидите, что это не только интересно, но и волнующе. Я просто счастлив, что в мои-то годы могу обладать этой энергией и ощущать это волнение.
ВОПРОС: Многое из реакции зала попало на DVD "Back In US". Многие, возможно, хотят иметь и потом возможность вспомнить те волнительные моменты, которые они испытали во время концерта.
ПОЛ: Возможно. Наверное, так оно и есть. Не случайно же не только я, но и все музыканты и вся наша бригада, считают этот тур не просто очередным в своей жизни, а чем-то особым, ранее не изведанным. Мне временами действительно казалось, что вернулись времена Битлз, а мои ребята признавались, что еще ни разу в жизни не видели, чтобы зал вытворял такое... Когда-то нам казалось, что нам не хватает камер, чтобы снимать концерт, теперь же материала столько, что из него можно не один фильм сделать... Когда Битлз снимали в Америке впервые, нас просили, чтобы мы старались не замечать камеры, а нам это казалось прооще пареной репы - после того, что на нас обрушилось, не быть в центре внимания - что могло быть проще? На этот раз мы примерно о том же говорили с нашим нынешним режиссером Марком Хэфели, которого мы тоже попросили не замечать нас, а снимать так, как это им нужно. Правда, мы оговорились, что если им удастся снять что-то уж слишком интимное, то мы выбросим это из фильма. Хотя... это же здорово дать публике заглянуть в раздевалки, в машины, за кулисы... Как я пою в одной из своимх песен, "Пусти же их..." И впустить их было просто здорово.
ВОПРОС: Первый диск "Back In US" стал большим хитом. Продано более миллиона его копий. Но он не был издан в Европе. Вы собираетесь издать что-то там?
ПОЛ: Этот диск был издан действительно только для Америки. А для Европы будет выпущен диск "Back In The World". Он выйдет или после или во время европейского тура.
ВОПРОС: В Америке ваши концерты кто-то назвал величайшим событием на Земле. Вы исполняете более 20 битловских песен. Иными словами вы играете в два раза больше битловских вещей, чем это делали в те годы сами Битлз. Плюс, наверное, дюжина песен из репертуара "Wings" и ваши сольные вещи. Будт ли в этом туре какие-то новые песни?
ПОЛ: Я уже говорил, что мне нравится больше всего в этом туре то, что ты можешь что-то планировать, но все идет как бы само собой, и многое является для нас самих неожиданностью. "Here Today", например, была такой неожиданностью. Сперва я просто где-то прочел эти стихи, а потом понял, что хочу, чтобы они прозвучали под музыку. Почему бы нет?
Раньше я никогда не и исполнял ее вживую. А "Hey Jude" попала в сет только потому, что как-то операторам пришла в голову идея повернуть камеры в зал и снять, как вместе с нами ее поет аудитория. Это совершенно фантастический момент - видеть, как твою песню поют вместе тысячи людей... "Back In The USSR" тоже как-то хорошо легла.... Это быстрая вещь, и ее я тоже не часто играл вживую. И акустический сет пришелся ко двору - я раньше не часто делал такие штуки. Почему бы не попробовать, решил я. Мне всегда нравилась эта идея, но раньше я этого почему-то ни разу не делал...Это же здорово - я один на один с публикой. Только я и ты. А?
ВОПРОС: Снова неожиданое? Ведь перед началом первой части тура вы говорили, что не уверены, что сможете вытянуть эту часть концерта?
ПОЛ: Да. Так оно и было. Но когда-то я и стихи не читал публично.
И впервые сделал это в Ливерпуле. Пришлось спрашивать совета у поэтов: как вы это делаете, ребята? Они сказали: ты просто читай стихи и немного комментируй их. Именно это подсказало мне, как нужно строить акустический сет. Мне кажется для зрителя это должно быть особенно интересным - ты ведь оказываешься один на один с исполнителем. Один вопрос был у меня: смогу ли я? Тяжко было в Лос Анджелесе. Там в первых рядах сидел нетрезвый чувак, который орал все время: "Давай року! Року давай!" Помню, я сказал ему: "Читай по губам" и беззвучно сказал ему "Пошел ты на..." Но это был, пожалуй, единственный подобный случай. Да и все вокруго этого урода не были с ним согласны. Мы понимали друг друга с залом. В этом было что-то такое... ну, почти что семейное...
ВОПРОС: Вы были на одной волне с 15 тысячами людей?
ПОЛ: Ага. Примерно столько же близких мне людей в Ливернуле.
ВОПРОС: А прием в Мексике удивил вас?
ПОЛ: Пожалуй. Количество людей было впечатляющим. Народу было столько, что пришлось вывернуть уселки на полную, и тем, кто был поближе к ним, было, наверное, непросто. А страстный прием всегда приятно видеть. Это ведь и тебя заряжает. Но особенно меня поразило, когда во время исполнения "Every Night" весь зал зажег зажигалки. Это было столь трогательно, что я даже перестал на мгновения петь...
ВОПРОС: Остановились? Почему?
ПОЛ: Они настолько ритмично зажигали их и выключали, что я мог бы и не держать ритм. Поэтому мне захотелось своими глазами увидеть это зрелище. Это было гвоздем программы, и я понял, что этот момент я просто обязан запомнить. Не часто такое случается. Мы взываем к аудитории, и она откликается - не этого ли мы добиваемся? Именно ради подобной отдачи мы и выходим на сцену.
ВОПРОС: Когда вы решили начинать свои концерты с "Hello Goodbye" и заканчивать песней 'The End"?
ПОЛ: Знаете, что... Дело было в Англии, еще до того, как мы начали репетировать. Я обдумывал, какие песни мы будем играть. Список был довольно велик. В конечном счете все решилось уже во время репетиций. Мне показалось, что это совсем неплохая идея - начинать с "Hello Goodbye". И мы решили: давайте попробуем. Если не пронравится, мы ведь всегда сможем отказаться от этой идеи. Что же касается "The End" - это отличный вариант для окончания концерта. К тому же вместо основной части "Cержанта" мы решили играть Репризу - она много короче и тоже подходит для конца концерта.
ВОПРОС: Вы рассматривали в качестве кандидатуры " Take It Away"?
ПОЛ: "Take It Away"? Да... Для начала концерта было много претендентов. Но "Hello Goodbye" показалась мне наиболее интересной для начала.
ВОПРОС: Вы начали тур с Америки? И продолжение - тоже. Почему?
ПОЛ: Я скажу вам, почему. Первая часть там прошла отлично. Именно там мы ощутили себя группой, поэтому, готовясь к продолжению, мы обратились к промоутеру того первого тура с предложением откатать еще несколько концертов, если на то будет его желание. Городов в Америке много. Он сказал. что спрос велик. А сами американцы - прекрасная аудитория. Вот почему мы и вторую часть начали там.
ВОПРОС: В DVD показанго многое, но не все. Как вы ездили из города в город?
ПОЛ: Главным образом мы передвигались на самолете.
По существу - мы все время летали. На аватобусе сегодня никто не хочет ездить никто - сам не знаю, почему....
ВОПРОС: А каково это - подъехать к месту события на лимузине?
ПОЛ: Это приятно, конечно. Иногда по дороге я участвую в радиопрограмме, мы едем чуть ли не в сопровождении мотоциклистов, и это правда круто... Если бы я был слушателем, я бы, наверное, протащился: "О! Он уже приехал, блин, круто!". А потом мы приезжаем к месту события, и я могу сказать "Привет" кому-то из встречающих.
Потом идет саундчек, мы настраиваем инструменты и все такое, частенько исполняем то, чего не будет в самом концерте. В общем, все это интересно.
ВОПРОС: Во времена Битлз вам редко удавалось выскользнуть из отеля. А сегодня?
ПОЛ: Ну нет... Если мы хотели, мы выбирались в город. Почему же нет? Другое дело - это не всегда было безопасно. Вспомним, хотя бы, Манилу... Нет, я конечно хожу по улицам - везде есть, что посмотреть, покупаю сувениры, картины и т.д. Даже в Маниле мы ходили по городу...
ВОПРОС: Так вот почему вы не попали тогда во дворец..
ПОЛ: Нет... Там, если вы помните, мы сами не знали, что нам надо идти туда. У нас в кои веки был выходной, и нам вовсе не хотелось никуда идти. Маркес, тамошний диктатор сказал: "Пусть они придут", а мы сказали: "Это еще почему? У нас выходной, прости Маркес..." У нас выходной, и это наше право. Не трогай нас в выходной.
ВОПРОС: Да, без выходного тяжело. Как вы поддерживаете рабочее состояние во время тура? У вас остается время поразмышлять о чем-то или заняться физическими упражнениями?
ПОЛ: Больше всего мне нравится работать. Но, если есть время, я могу позаниматься йогой - я люблю эти упражнения. Иногда гуляем. Сегодня, например, мы ходили гулять в парк. Если подходят люди, я обычно говорю им: "Извините, мы отдыхаем - мы просто гуляем..." Ну позволяем сделать пару снимков, здоровемся за руку... Болтаем чуть-чуть. Я люблю плавать на лодке. У меня неплохая лодка. Так что плаваю - люблю я это.
ВОПРОС: Вы поддерживаете контакт со всеми. У вас кто-то сдит на И-мейле?
ПОЛ: Нет, у меня нет своего И-мейла. Этим занимается Хезер. А я включая компьютер только, когда занимаюсь музыкой. У меня специальная музыкальная программа. А люди так часто пытаются связываться мной самыми разными путями, что мне хочется как раз не связываться ни с кем - это понятно. Так что я люблю быть сам по себе...
ВОПРОС: Когда вы в пути, есть ли место, которые во считаете своим домом?
ПОЛ: Нет, наш дом - Англия. Есть в мире, конечно, красивые и даже незабываемые места, где прятно побывать, но наш дом - это действитель Англия.
ВОПРОС: В большей части туров вам, мне кажется, совсем необязательно делать саундчеки. Неужели вы не можете обойтись без них?
ПОЛ: Нет, это своего рода разогрев. Неплохо поупражняться лишний раз. К тому же нам нравится это. Да и проверить лишний раз микрофоны, уселки, инструменты - совсем нелишне. Соло-гитару я обязательно проверяю. Без этого нельзя. Но главное, повторяю, то, что нам это нравится.
ВОПРОС: Колнцерт начинается с костюмированного шоу. Что вы делаете, пока идет это представление?
ПОЛ: Мы готовимся. Иногда эито нужно и для того, чтобы подтянулись опаздывающие. Да и мы сами видим: ага! Шоу началось, значит строго через 15 минут нам надо будет выходить, это мобилизует и нас. Пора застегивать штанишки и готовиться выходить на сцену. Это прекрасный настрой для всех нас. И к моменту выхода мы еще не успеваем остыть после саундчека.
ВОПРОС: Ваши поклонники все это увидят на DVD, нет смысла все им рассказывать, но впервые мы видим, как вы перед самым выходом появляетесь на фоне занавеса - точнее ваш силуэт с Хофнером. Такого ведь еще не было. Что вы думаете об этом?
ПОЛ: О! Нам всем это нравится. Это прикольно. Нам выходить, и мы выходим не после тишины, а на аплодисменты публики. Это клево, честное слово, клево. Люди улыбаются, они довольны, они пришли получить удовольствие, и мы его тоже получаем, глядя на них.
ВОПРОС: Ваши музыканты - они не слишком известны по предыдущей работе. Вы могли выбрать кого угодно. Почему вы выбрали именно их?
ПОЛ: Да потому что это отличные музыканты. С двумя я уже работал раньше. Еще когда мы записывали "Driving Rain", продюсер спросил меня: "Как ты хочешь записать этот альбом?" Я сказал - мне нужно, чтобы это было легко и без лишней подготовительной работы. "Тогда,- сказал он, - надо бы подобрать каких-то музыкантов..." И сделал несколько предложений - Эйб на барабанах и Расти на соло-гитаре. Это были классные ребята. Я хотел привлечь и еще одного, которого я знал, но он был тогда занят. Так вот все было.
Брайан стал последним, кого я выбрал. Да! Еще Уикс, которого я знал. Все здорово сложилось. Мы стали репетировать - и по-моему, теперь мы совсем неплохая группа...
ВОПРОС: Я видел только одно ваше фото верхом - на альбоме "Tug Of War". Где вы катаетесь верхом? Есть на это время?
ПОЛ: Конечно, иногда даже во время туров. Но главным образом дома, на каникулах, это недолгое время, но все же... Но в принципе это может быть где угодно. То есть "Здесь, там и повсюду..."
ВОПРОС: А живопись? На это есть время в дороге?
ПОЛ: Ну нет, для красок, холстов надо место, где все это держать в пути..? Нет, это для времени отдыха.
ВОПРОС: Вы сами носите свои инструменты. Но во время концерта вы кидаете ассистенту свой Хофнер - не боитесь?
ПОЛ: Ну нет. Просто он должен быть не слишком далеко от меня. А на последнем шоу я кинул своему ассистенту свой Лес Пол, не успев подойти к нему достаточно близко. И он... нет, он-таки не долетел, он упал. Не знаю, может теперь стоит с этим заканчивать? Посмотрим. Но кидать Хофнер мне нравится. Сам не знаю, почему. Тем более, что он ловит совсем неплохо. Просто профессионально.
ВОПРОС : У вас есть еще один особый инструмент - укелеле, гитара, которую вам подарил Джордж. Вы помните, как он подарил ее вам?
ПОЛ: Это был даже не какой-то особый случай, не какая-то вечеринка. Это был его рождественский подарок. Он просто прислал мне эту гитару. Это отличный инструмент.
Мне он всегда нравился, у меня и свой когда-то был, но это - конечно, нечто особое.
ВОПРОС: Когда сегодня вы исполняете песню его памяти, на экране масса его фото, а во время исполенения песни памяти Джона, экран пуст. Почему?
ПОЛ: Если честно, то к песне памяти Джорджа мы готовились заранее, а когда я решил спеть и песню для Джона, ребята сказали: "Надо бы тоже подобрать фоток для экрана..." Но слишком много - это плохо. Мне так кажется. И мне такой выбор нравится. Перебор - это плохо.
ВОПРОС: Вы получаете что-то от общения с прессой?
ПОЛ: Нет, в этом что-то есть. Один известный английский актер-комик сказал как-то: Это хорошо, это дает мне возможностть самому понять, что я думаю о том или другом. Это же действительно интересно.
ВОПРОС: Для американского шоу было придумано так много. И все же, можете ли вы вспомнить о чем-то спонтанном, родившемся прямо на сцене?
ПОЛ: Что-то не помню. Господи! Столько всего обычно происходит, но когда нужно что-то конкретное вспомнить, все из головы вылетает... Иногда в песне три аккорда, а я их забываю.... Начинаю, и чувствую: нет, не то что-то пошло. Боже! Неужели я забыл эти три чертовых аккорда?! Такое сплошь и рядом случается, а потом они сами приходят в голову.
ВОПРОС: DVD "Back In US" =это, по-моему, первый ваш подобный проект?
ПОЛ: Это особый тур. У нас не одна камера теперь. Надо было добавить ребят с камерами - за сценой снять и т.д. И это не только на память нам самим. Сцена, кулисы, публика - это классно! И ребята, которые этим занимались, такие клевые. Все понимают, все знают. Нам и самим интересно это смотреть. По-моему классное DVD получилось. Там еще всякие специальные штучки есть - пре-шоу, познакомьтесь с группой и т.д. Бог знает, что вы можете найти там с помощью вашего компьютера. Вообще эта идея - просто идея века. Как в свое время на диске Элвиса можно было найти его голограмму... Надо будет еще что-нибудь придумать в этом роде, чтобы люди протащились еще раз. И мы - вместе с ними.
ВОПРОС: Мы были рады видеть вас снова в Штатах - сперва в первый раз. а потом и с продолжением. Скажите, а во время тура 2006-го года вы будете исполнять песню 'When I'm 64"?
ПОЛ: Знаете что... Было бы здорово, конечно. Во всяком случае - это повод. А может я буду встречать свой 64-й день рождения где-нибудь на Гаваях? Кто знает?
ВОПРОС: Верите ли вы в то, что после смерти снова встретитесь где-то там с любимыми вами людьми?
ПОЛ: Почему нет? Вполне возможно. Во всяком случае я был бы совсем не против этого. Я даже надеюсь на это. Сейчас думать об этом глупо. Кто-то вообще считает это чудом. Я не знаю. Я оптимист по жизни, и эта мысль меня не пугает. Наверное, это было бы здорово!
|