|
|
Полу Маккартни я обязана своей профессией. С его лёгкой руки я обучаю детей музыке и английскому.
А всё началось с того, что кто-то из знакомых дал нам послушать кассетку. С песнюшками. Такие маленькие, коротенькие и смешные-смешные. Как оказалось позже, это была первая сторона Белого Альбома. Мне было 12 лет. Я училась в музыкальной школе, и хорошо различала, где поёт Леннон, а где Маккартни. Маккартни мне нравился больше.
И пошло-поехало. Modern Talking со своей томной электронной сексуальностью начал вяло растворяться в тумане. В то время был Советский Союз, дискотеки и дутые сапоги, и не было уже давно никакой битломании. Но ощущение, что она где-то должна быть, а не только у меня внутри, меня не покидало.
Я долго смеялась, когда услышала анекдот: «Выходят Леннон и Маккартни из подъезда. Леннон: «Тьфу ты чёрт, что это за г…но, в которое я вступил? – А, это Modern Talking…»
Так вот. Сумасшедшее чувство – сердце стучит, душа улетает в облака, а информации нет. Кто это? Что за музыка? О чём они поют? Почему их хочется слушать каждый день?
У знакомых я переписывала альбом за альбомом, и вот я уже пою, пою, повторяю слова, такие незнакомые и пока непонятные – ведь в школе я учила немецкий. «Пи Эс, Ай лов ю!»
В 1987 году исполнилось 20 лет Сержанту Пепперу. Журнал Ровесник разразился развёрнутой статьёй и… интервью с ПОЛОМ МАККАРТНИ. Я читала с неимоверной жадностью. Каждое слово. Что это за человечек, который прочёл всего Тургенева и сказал: «Давайте представим себе, что мы больше не Битлз?» Это интервью было для меня откровением. Потом ко мне попал этот альбом и…
Я решила – я переведу все песни! Я докопаюсь до смысла, я больше не могу так жить!
В первую очередь я перевела “When I’m Sixty Four”. Эта песня поразила меня. Она изящна, непредсказуема по мелодии и гармонии, её не выучишь с первого раза. Играть её я научилась лет через 5. Текст был потрясающим! «Будешь ли ты любить меня, будешь ли ты кормить меня, когда мне будет 64?» В 1967 Полу было всего лишь 25. И как же я удивилась, когда выяснилось, что написал-то он её в 16!
Следующей была “She’s Leaving Home”. История о том, как девушка уходит из дому, и как сокрушаются её родители: «Такая-сякая, сбежала из дворца!» Как вы понимаете, «Бременские музыканты» были на той же волне.
Вот так пошёл текст за текстом, и я стала понимать, что английский можно и не учить в школе – главное, переводить то, что тебе нравится. А потом ещё и петь, поражая всех настоящим произношением. С ливерпульским акцентом.
ххх
2008 год. Известие о том, что Пол Маккартни приезжает в Киев, я получила в виде смс-ки от МТС. В тот момент я шла по Крещатику. Я остановилась. Сразу позвонила своей бывшей однокласснице, которая работала в пресс-центре Пинчука: «Это правда?» - «Да, - почти безразлично сказал она. – Кстати, ты можешь поучаствовать в конкурсе переводов».
Три дня меня трясло. Я писала переводы в маршрутке, в кафе, дома на кухне. Ведь песню Маккартни нужно было перевести в стихах на украинский язык. Как сделать, чтобы длинные славянские слова легли на гениальную музыку?
Я выбрала “Here There And Everywhere”. Перевод получился не дословным, а художественным. Я выступила в прямом эфире СТБ, притарабанив с собой в студию синтезатор Casio. И что же, получила поощрительный приз от председателей жюри. Вот этот перевод:
Here There and Everywhere (Завжди удвох)
Чи разом будем ми? Чи зможем жити удвох?
Ти... Бути з тобою завжди... Жити під дахом одним, ти і я, Наче сім”я, Чи можу бажати я?
Ти... Гладжу волосся твоє... Знаю, ми разом, кохання моє, Знаю, що є, Вічне кохання є
Кохаю лиш тебе І якщо ти поруч, знаю, Що турбота є Ти завжди зі мною, Ти – життя моє
Будем ділити на двох Нашу любов, що послав мені Бог, Нашу любов, Що бачу в очах твоїх
Щоб бути нам Завжди удвох Тут, там, завжди удвох
ххх
Концерт в Киеве. Это было именно то событие, которое определило, действительно ли я люблю Пола Маккартни. И моя любовь выдержала все испытания!
Концерт должен был начаться в 7 часов вечера. На Майдане, под открытым небом. Это была суббота, но я работала, и освободилась только к пяти часам. Заехала к однокласснице за билетами и тогда поняла: в этот день с Украиной должно что-то произойти. Начался дождь. Но не просто дождь, а сильнейший ливень, который промочил меня до нитки за одну минуту, пока я пробегала от такси до офиса! Это было всего лишь в 17:30. Всё ещё впереди. Из-за воды мой мобильный полностью отключился. Всё. Я в изоляции.
С билетами я иду на место встречи с подругой, мы должны идти вдвоём. Хорошо, что мы договорились встретиться заранее - мобильный не работает, мы чуть не потеряли друг друга! Возле метро Крещатик волны! Вода льёт в таком количестве и с такой скоростью, что кажется - выхода на Майдан просто нет.
Мы перескакиваем через бурные потоки и спешим в кафе. «Да ради Бога, польёт полчаса и перестанет!» – говорю я, наслаждаясь кофе с коньяком. Да не тут-то было…
В 18:30 льёт. Мы пробираемся на Майдан, чтобы занять место под… дождём. Есть маленький зонтик на двоих, но через 10 минут у нас намокает, сорри, нижнее бельё. Мы стоим, людей становится всё больше, дождь льёт всё сильнее.
Концерт не начинается вовремя. 19:00 – нет концерта. 19:20 – нет концерта. 19:30 – нет концерта. Моя подружка начинает нервничать – она не такой фанат Битлз, как я, и ей просто некомфортно. Какой-то пьяный мужик от нечего делать пристаёт к нашим соседкам… Неприятно… Я вспоминаю о том, что недалеко останавливается маршрутка, которая едет к моим родственникам, полчаса – и я дома, всё-таки, концерт будут транслировать по телевизору…
И это был решающий момент. Я подумала: «Боже мой! Неужели я сейчас откажусь от того, что может быть только один раз в жизни? Неужели я так и не почувствую того, что испытывали те девчонки в 60-ых, которые бились в истерике и кусали сумочки?» Пока я об этом думала, на сцену стали выходить музыканты… Как я потом узнала, во время дождя в доме моих родственников пропало электричество. Если бы я поехала к ним, я бы не увидела НИЧЕГО.
ххх
Пол Маккартни был в забавной розовой рубашке. Бодренький, подтянутый. Все в ожидании. Он начал концерт с какой-то незнакомой мне на тот момент песни “Dance Tonight”. «У-у-у…» - подумала я. Не заводит. Оглядываюсь назад. Люди, сиротливо сжавшись под зонтиками, абсолютно не двигаются, и как роботы, просто снимают всё на камеры.
«Господи! Ну, неужели мы пришли сюда поснимать??? Это же не музей! Это же МУЗЫКА! Под музыку нужно ПЕТЬ и ТАНЦЕВАТЬ!»
И тут, как гром среди ясного неба: “Close your eyes, and I’ll kiss you!!!!” («Закрой глаза, и я поцелую тебя»)
Ну всё, понеслась!!! Это была песня, которая порвала Америку в 1964 году, а чем мы хуже???
С той минуты всё стало по-другому. Все стали двигаться, и потому, что холодно, и потому, что эта музыка уже у всех в крови. И петь, и не просто петь – орать!
Песня за песней, люди оживают, люди понимают, зачем они сюда пришли, и Пол берёт ситуацию под контроль: «But tomorrow may RAIN, so I'll follow the SUN!” («Но завтра может быть дождь, значит, я пойду за солнцем!») Он повторяет эту строчку бесконечное количество раз, и… дождь прекращается. Да, ради этого чуда я шла на встречу к тебе, Пол.
Конечно, потом были и Hey Jude, и Let it be, и Blackbird, и Yesterday. И Something Джорджа, и Give Peace A Chance Джона. Пол говорил с нами по-украински, и это было чертовски приятно.
Но что меня поразило. В какой-то момент я перестала подпевать, и стала внимательно слушать. Пол стал каким-то особенно сосредоточенным:
I’ve got a feeling Feeling deep inside, o yeah! I’ve got a feeling Feeling I can’t hide, o no! («У меня есть чувство, чувство глубоко внутри. У меня есть чувство, чувство, которое я не могу скрыть»)
Ну, конечно же! Вот что он хочет – донести свои чувства, свои глубокие чувства, которые выразить можно только с помощью музыки.
Из весёлого паренька Пол превратился в серьёзного рокера, и я почувствовала, как Майдан раскачивает из стороны в сторону. Это был Рок, музыка для сильных слушателей и для сильных музыкантов, и это было ещё одно великое чудо концерта.
ххх
Сейчас прекрасное время. В любой момент ты можешь зайти на сайт к Полу Маккартни, узнать свежие новости, написать своё мнение на форуме, приобрести любую запись. В YouTube ты можешь найти любой видеоматериал и увидеть, как это было на самом деле. В поиске ты можешь найти любую песню с переводом. В Википедии – любой факт из его жизни со ссылкой на источник.
Единственное, на что нет ответа нигде – как он это делает? А-а-а, ребята, это секрет... Потому что он – гений.
С Днём Рождения, Пол! Береги тебя Бог!!!!!
© Copyright: Татьяна Юрьевна Беляева, 2011
|