Поздравляем с днем рождения! |
|
ponyband (21), Beatlik (31), PtelBenzol (31), Л. Э. (32), Paul McCar (33), Capricorn One (34), Girl from 60-s (36), Juli *Georgeous* Harrison (36), Sun (39), Progressiveage (42), Baton (49), Lug (49), Vad the Mod (50), Dimych (55), maugli1966 (58), Ilyayes (59), Alex Heavy (64), EddietheGreat (65), Minin&Pojarskyi (67), dadiaigor (70) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
Visychus (13), robinzona rigby (13), Kinky (16), TheHutt (16), RockNRoll_Man (18), Bazyrin (19), Sv.Kot (20), Рауль Гонсалес Бланко (21), Goldfinger (21), Nancy (22), Nobody (22), Gri (23), Xvostya (23) |
|
|
|
mirabo
|
|
ну и то, с чего всё, собственно, и началось...
здесь торгуют открытками с виселиц красят паспорт в коричневый тон а салоны красоты полны матросами в городе цирковой сезон вот идет слепой комиссар он попался в их сети дурмана одна рука привязана к канатоходцу другая что-то ищет в кармане а мятежники неугомонны они спешат убежать поскорей как Леди и я этой ночью с переулка потухших огней
Золушка, она так безрассудна "рыбак рыбака...", - улыбается и так держит руки в задних карманах что сама Бэтти Дэвис смущается но вот идет Ромео, он стонет: "ты только моя, уж прости!" и кто-то говорит: "ты заблудился, парень похоже, тебе лучше уйти..." и всего один звук, что остался после отъезда врачей - это Золушка заметает следы в переулке потухших огней
сейчас луна почти спряталась звезды начинают исчезать и даже последняя гадалка свои шмотки торопится убрать и все, кроме Каина и Авеля и того горбуна с Нотр Дама занимаются любовью, другие же ожидают от неба хоть грамма а Добрый Самаритянин наряжается он должен выглядеть всех модней ведь он едет на карнавал этим вечером в переулок потухших огней
вот Офелия стоит у окна я боюсь за нее, мое ли это дело? ей исполняется всего двадцать два и она уже старая дева для нее смерть - романтика на ней пояс из чугуна ее профессия - это ее религия ее грех в том, что она одна и хотя ее взгляд устремлен туда где Ноева радуга все светлей она день и ночь тусуется здесь - в переулке потухших огней
Эйнштейн в наряде Робина Гуда с памятью, запертой в сундук проходил здесь час тому назад с ним был ревнивый монк, его друг он выглядел ужасно встревоженным когда стрелял сигарету затем он шел нюхать водосточные трубы и повторять алфавит до рассвета теперь вы врядли захотите встречаться с ним хотя он и был знаменит с первых дней своей игрой на электрической скрипке в переулке потухших огней
Доктор Грязь, он хранит свой мир внутри своей кожаной манжеты но все его бесполые пациенты пытаются взорвать все это его сиделка, местная неудачница, она ответственна за цианидовый склад а также она держит карточки с надписью: "помилуй его душу, брат!" и все они играют на свистульках и ты легко услышишь их трель если только оторвешь свой зад с переулка потухших огней
через улицу протянут был занавес здесь готовятся к знатному пиру Призрак Оперы правит бал - идеальный образ святого кумира они с ложечки кормят Казанову делая его еще более узнаваемым затем они прикончат его самоуверенностью после того, как отравят словами и Призрак кричит на тощих девиц: "убирайтесь прочь или будьте умней! Казанова был наказан за вылазки в переулок потухших огней"
к полуночи вся агентура и сверхчеловеков отдел вышли и скрутили каждого кто знал больше, чем у них было дел затем привели их на фабрику где машина лишала сердец крепко стянули ремнями их плечи и тогда был кипящий свинец брошен с вышек на землю клерками у которых одна из затей - следить, как бы никто не сбежал с переулка потухших огней
слава Нептуну Нерона Титаник отплыл на заре и каждый на судне кричал: "кто здесь на чьей стороне?" Эзра Паунд и Т.С. Элиот бились на капитанской башне пока менестрели смеялись над ними а рыбаки держали ромашки там, где в море распахнуты окна где русалки плывут всех быстрей и никто не думает слишком долго о переулке потухших огней
да, я получил твое письмо (еще сломалась, помню, ручка у двери) ты спрашиваешь, как я поживаю если это шутка, ты так и говори все те люди, которых ты вспомнила да, я знаю их, они просто скоты я давно уже перетасовал их лица и назвал каждого из них от балды сейчас, ты знаешь, я ведь плохо читаю не шли мне эти письма, пожалей... если только ты не отправляешь их с переулка потухших огней |
|
|
|
сеньор, сеньор, скажи мне, куда мы едем? Линкольн Каунти Роуд или Армагеддон? кажется, мы уже начинали этот разговор... есть ли во всем этом правды частица, сеньор?
сеньор, сеньор, знаешь ли, где мне искать ее? и как долго еще нам скакать? и долго ли еще мне смотреть на эту дверь в упор... будет ли здесь когда-то комфортно, сеньор?
а дикий ветер на верхней палубе всё завывает и железный крест, как и тогда, с ее шеи свисает и военный оркестр на том самом месте всё также играет где она однажды схватила меня и сказала: "не забывай!.."
сеньор, сеньор, я видел тот пёстрый фургон и я знаю, чем пахнет дракон но неизвестность для меня - как топор... скажи, с кем здесь можно связаться, сеньор?
и последнее, что я увидел, перед тем, как скрутили нас это то, как вагон дураков в магнитном поле увяз а цыган со сломанным флагом и блестящим кольцом сказал: "сынок, это реальность, это больше не сон"
сеньор, сеньор, их сердца тверды, словно кожа дай мне время это всё подытожить мне просто нужно оторваться от этих опор... я уже готов, дело за тобою, сеньор
сеньор, сеньор, давай обрубим канаты перевернем столы, если надо это место меня не трогает с давних пор... скажи, чего мы ждем еще, сеньор? |
|
|
|
всем привет. с недавнего времени захватило меня это дело - переводить Дилана. не знаю уж насколько хорошо это получается, но мне нравится:) хочу поделиться.
это было в какой-то другой жизни, когда текли кровь и пот когда мрак был сама добродетель, а дорога - болотистый брод я вышел тогда из пустыни - существо, лишенное формы "войди, - сказала она тогда - я убежище дам от шторма"
и если я снова пойду тем путем, можете не сомневаться я сделаю всё, что смогу для нее, кровью готов подписаться в мире, где смерть с глазами, как сталь, и люди воюют за норму "войди, - сказала она тогда - я убежище дам от шторма"
ни слова мы не сказали друг другу, никто не хотел рисковать всё, что делалось до этого мига - осталось на месте стоять попробуй представить место, в котором тепло, безопасно и здорово "войди, - сказала она тогда - я убежище дам от шторма"
я изнывал от изнеможения, засыпан по горло был градом ветер насквозь продувал меня, а в кустах отравили ядом за добычей я ползал, как крокодил, разбойничал в поисках корма "войди, - сказала она тогда - я убежище дам от шторма"
внезапно, обернувшись, я увидел ее - она стояла там и улыбалась в серебряных браслетах и с цветами, вплетенными в волосы она подошла ко мне так грациозно, и терновый венец был сорван "войди, - сказала она тогда - я убежище дам от шторма"
теперь стена стоит между нами, что-то утратило смысл я слишком многое считал доказанным, мои сигналы пересеклись только подумать, что всё началось утром давно забытого вторника "войди, - сказала она тогда - я убежище дам от шторма"
депутат идет по острым гвоздям, священник восседает на муле и ничто не имеет значения здесь, только рок пересчитывает пули и одноглазый грабовщик дудит в свой незначительный горн "войди, - сказала она тогда - я убежище дам от шторма"
я слышал новорожденных, вопящих, как осиротелые голуби я видел беззубого старика без любви, опустившего низко голову понял ли я твою просьбу, приятель, она так безнадежна и скорбна? "войди, - сказала она тогда - я убежище дам от шторма"
в небольшой нагорной деревне всю мою одежду поставили на кон я торговался за спасение жизни - мне предложили смертельный укол тогда я решил отдать невинность, но взамен был осмеян всем хором "войди, - сказала она тогда - я убежище дам от шторма"
теперь я живу в далекой стране, но путешествия - моя жажда красота, что ходит по лезвию бритвы, она будет моей однажды только вернуть бы время назад, когда Бог и она были рождённы "войди, - сказала она тогда - я убежище дам от шторма" |
|
|