Поздравляем с днем рождения! |
|
ponyband (21), Beatlik (31), PtelBenzol (31), Л. Э. (32), Paul McCar (33), Capricorn One (34), Girl from 60-s (36), Juli *Georgeous* Harrison (36), Sun (39), Progressiveage (42), Baton (49), Lug (49), Vad the Mod (50), Dimych (55), maugli1966 (58), Ilyayes (59), Alex Heavy (64), EddietheGreat (65), Minin&Pojarskyi (67), dadiaigor (70) |
|
Поздравляем с годовщиной регистрации! |
|
Visychus (13), robinzona rigby (13), Kinky (16), TheHutt (16), RockNRoll_Man (18), Bazyrin (19), Sv.Kot (20), Рауль Гонсалес Бланко (21), Goldfinger (21), Nancy (22), Nobody (22), Gri (23), Xvostya (23) |
|
|
|
Битломан_Жак
|
|
Уважаемый Mr.Moonlight. Я прошу у вас прощения, что опустил Вас ниже плинтуса.
Насчет концовки, который ни один из нас не смог достойно перевести,- Битлы вообще сложны для перевода. И это нужно чувствовать. Я согласен, что мой перевод далеко не идела, но все же... А насчет всех остальных ваших поправок - мне нравится! И вообще, лучше бы наверно следовало сразу обьединиться и написать один, хороший перевод!!!! :) |
|
|
|
ЧТо у тебя на сердце? (именно в этой последовательности!) Что у тебя на душе? Ты рвешь меня на части Когда плохо обращаешься со мной.
На днях, гуляя вдоль дороги, Я увидел тебя. НО когда я уведел его рядом, с тобой, Я почувствовал Это так легко, для той которая любит лгать, скажи почему?
ЧТо у тебя на сердце? ...
Я встретил тебя утром, когда был "прилив" А во время "отлива", я понял. что был слеп. Это так легко, для той которая любит лгать, скажи почему?
ЧТо у тебя на сердце? ...
Я думаю о тебе, как о той самой... А ты не помнишь даже моего имени. Ты решила разбить мое сердце и увидеть мою смерть, скажи зачем?
ЧТо у тебя на сердце? Что у тебя на душе? Ты рвешь меня на части Когда плохо обращаешься со мной. |
|
|
|
Mr.Moonlight, не умеешь переводить - не надо. Я зарегистрировался на этом сайте, чтобы сказать тебе это! Всю песню перевернул с ног га голову. "Хай" и "бай-бай" - меня вообше чуть не убили! У меня только мат-перемат. Больше никаких ошушений! |
|
|