On balmy seas and pernie schooners
On strivers and warming things
In a peanut coalshed clad
I wandered happy as a jew
To meet good Doris King.
Past grisby trees and hulky builds
Past ratters and bradder sheep
In a resus baby stooped
I wandered hairy as a dog
To get a goobites sleep
Down hovey lanes and stoney claves
Down ricketts and sticklys myth
In a fatty hebrew gurth
I wandered humply as a sock
To meet bad Bemie Smith
О бальзамических морях и веселых шхунах
О стритрейсерах и согревающих вещах
В ореховых углях.
Я бродил счастливый, как еврей
Чтобы встретить добрую Дорис Кинг.
Мимо грубых деревьев и громадных зданий
Мимо крыс и овец с брадобреем
В резус-ребенке сутулом
Я бродил волосатый, как собака.
Чтобы выспаться.
По пещерным переулкам и каменным клавам
По рикеттам и мифам о палках
В жирной ивритской гурте
Я бродил горбатый, как носок
Чтобы встретить плохого Беми Смита
Translated with DeepL