Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
1966 (32), Enzo90 (34), Geekers_1989 (35), Биллгон Барро (35), Кошкин (35), Черный Кот (35), Wishmele1989 (36), Franny (39), Den_walr (43), Natasta (45), Велла (45), Rollover (54), igorspb (66), Rezistent (68), Ken (70)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Bestouzheva (7), vldemeshin (12), Ыеуддф (12), AKKAD (14), Beataeb (17), Inka (18), Незнаечка (18), atos (18), sidor (19), Dorian (21), Lovnly Linda (22), GuG (23)

Последние новости:
20.11 Ринго Старр представил песню «Thankful», записанную с Элисон Краусс
20.11 Маккартни приехал посмотреть граффити в честь себя в Колумбии
18.11 Джек Уайт и St Vincent приняли участие в концерте Маккартни в Мехико
18.11 Умер ударник легендарной группы Bee Gees
16.11 Вышло юбилейное переиздание альбома «Living In The Material World»
16.11 Умер Питер Синфилд
16.11 Вышел новый клип «Sunshine Life For Me (Sail Away Raymond)»
... статьи:
09.11 Малоизвестные британские группы 60-х годов. Часть 4. (Dantalian's Chariot, East of Eden, Eire Apparent, The Four Pennies)
03.11 Малоизвестные британские группы 60-х годов. Часть 3. (Rory Storm & the Hurricanes, The Big Three, Billy J. Kramer & the Dakotas, The Swinging Blue Jeans)
27.10 Денни Лейн. Дискография. Часть 2. 70-е: Wings и соло.
... периодика:
25.10 Трибьют-шоу ABBIA: "ABBA - это просто красиво!"
24.09 John and Yoko - the people behind the music
14.08 Обложка альбома "Abbey Road": за кулисами самой известной фотографии The Beatles

   

Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии

Тема: Пол Маккартни - Ram (1971)

Страницы (114): [<<]   10 | 11 | 12 | 13 | 14
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Minin&Pojarskyi   Дата: 17.11.19 22:45:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Предназначение глупцов искать оттенки смысла в откровенном абсурде. Неужели непонятно, что текст по-настоящему бомбовой песни лишь пародия на наркотическую заумь в текстах Джона?
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: sanders   Дата: 17.11.19 22:48:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Minin&Pojarskyi:

>Предназначение глупцов искать оттенки смысла
>в откровенном абсурде. Неужели непонятно, что
>текст по-настоящему бомбовой песни лишь пародия
>на наркотическую заумь в текстах Джона?

Понятно. Проходим мимо.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: Dominique Francon   Дата: 18.11.19 00:40:30   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2sanders:2sanders:

>When a rattle of rats had awoken
>The sinews, the nerves and the veins
>My piano was boldly outspoken
>In attempts to repeat his refrain

> Ну не переводится had awoken как разбудили. Проснулись.
>Что скажете?

To awake переводится и как самому пробудиться, и как разбудить кого-то. См. скриншот из оксфордского словаря английского языка.
Так что все правильно. Иначе строка The sinews, the nerves and the veins повисла бы просто так.
Улыбка  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: sanders   Дата: 19.11.19 10:38:53   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо. Я не ради спора, просто чтобы отпали сомнения.
Сообщение  
Re: Monkberry Moon Delight: подстрочный перевод, комментарии
Автор: sanders   Дата: 07.10.23 17:05:50   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Страницы (114): [<<]   10 | 11 | 12 | 13 | 14
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика