Первое, что услышал сегодня утром, этот кавер классной песни Джорджа.
Изумительно исполнено, с удовольствием повторил. Дай ей Бог здоровья!
N.B. Не удержался от соблазана прочесть перевод:
Остерегайся темноты
Будь осторожен,
Берегись, остерегайся прожигателей жизни,
Что падают, подкошенные, один за другим;
Боли, которая скапливается
В кончиках пальцев.
Остерегайся темноты.
Будь осторожен,
Берегись, остерегайся неотвязных мыслей,
Которые вертятся в голове,
Отчаяния, подступающего к тебе
В мёртвой ночной тишине.
Остерегайся уныния,
Оно может поразить тебя, повредить тебя,
Отяготить тебя, и, что важнее,
Не для этого ты живёшь на свете.
Будь осторожен,
Берегись, остерегайся ловких игроков,
Плавно скользящих вдоль тротуаров,
Пока все страдающие в неведении
Блуждают без цели.
Остерегайся майи.
Будь осторожен,
Берегись, остерегайся жадных до власти,
Они поведут тебя туда, куда ходить не следует,
Тогда как плакучие атласские кедры
Хотят просто расти.
Остерегайся темноты.
Оригинал:
https://en.lyrsense.com/george_harrison/beware_of_darknessCopyright:
https://lyrsense.com ©