Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Перевод книги А.Уильямса "The Man Who Gave The Beatles Away" от Serge45

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
Louise (29), Rodney the Gust of Wind (37), PS-Vad (38), Ленка (38), Serb (39), Эльза Шаманская (40), Susanna (41), Sister (42), Alouette (43), Jagger (47), Andrey Lugovskoy (50), Sergo73 (51), Мечтающий в дали (53), Usatiy (60), Wynt (61), jaggerteo (66)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
marce11o (5), Іван Бодхідхарма (12), gabil58 (12), Propheras (15), mix-31 (16), skomoroh (17), kryga (17), Настя Фролик (18), ALEX-RAD (18), Wladimir I (18), maryflower (18), strelman (18), Shean (19), andreyfromrostov (19), Andreyi (20), Ga1ua (21), i love the beatles (21), Petrovich (22), лауткина наталья викторовна (22)

Последние новости:
21.11 Купленная за £58 гитара Харрисона ушла с молотка за $1,27 млн
20.11 Ринго Старр представил песню «Thankful», записанную с Элисон Краусс
20.11 Маккартни приехал посмотреть граффити в честь себя в Колумбии
18.11 Джек Уайт и St Vincent приняли участие в концерте Маккартни в Мехико
18.11 Умер ударник легендарной группы Bee Gees
16.11 Вышло юбилейное переиздание альбома «Living In The Material World»
16.11 Умер Питер Синфилд
... статьи:
09.11 Малоизвестные британские группы 60-х годов. Часть 4. (Dantalian's Chariot, East of Eden, Eire Apparent, The Four Pennies)
03.11 Малоизвестные британские группы 60-х годов. Часть 3. (Rory Storm & the Hurricanes, The Big Three, Billy J. Kramer & the Dakotas, The Swinging Blue Jeans)
27.10 Денни Лейн. Дискография. Часть 2. 70-е: Wings и соло.
... периодика:
25.10 Трибьют-шоу ABBIA: "ABBA - это просто красиво!"
24.09 John and Yoko - the people behind the music
14.08 Обложка альбома "Abbey Road": за кулисами самой известной фотографии The Beatles

   

Перевод книги А.Уильямса "The Man Who Gave The Beatles Away" от Serge45

Тема: Allan Williams (Аллан Уильямс)

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Обсуждение
Перевод книги А.Уильямса "The Man Who Gave The Beatles Away" от Serge45
Автор: Beatles.ru   Дата: 14.01.12 02:23:58
Цитата
  Уважаемые дамы и господа!   Когда-то решил перевести на русский книгу Алана Уильямса. И перевёл!   Просматривая форум обнаружил полный перевод одной из книг о Битлз.   Предлагаю свой перевод Уильямса. Несколько первых глав. Если я попал в точку,   а перевод рассматривается уважаемыми битломанами положительно, с удовольствием   продолжу публикацию. Авторских прав, естественно, у меня нет.   Кстати, это перевод с австралийского издания книги.  Уважаемые дамы и господа! Когда-то решил перевести на русский книгу Алана Уильямса. И перевёл! Просматривая форум обнаружил полный перевод одной из книг о "Битлз". Предлагаю свой перевод Уильямса. Несколько первых глав. Если я попал в точку, а перевод рассматривается уважаемыми битломанами "положительно", с удовольствием продолжу публикацию. Авторских прав, естественно, у меня нет. Кстати, это перевод с австралийского издания книги.

ПРЕДИСЛОВИЕ СКРИПЯ ЗУБАМИ И ОБЛИВАЯСЬ ПОТОМ Тогда, в пятьдесят девятом, со старых, загаженных улочек Ливерпуля – города, который я очень люблю – поднялся ураган, изменивший судьбы тысяч и образ жизни миллионов. «Liverpool sound» - «ливерпульский бит».

«Биг-бит» в те годы был всего лишь воплем, эхом разносившимся по осыпающимся каньонам старого города-грубияна на берегах великой «грязнухи» Мерси. Лишь горстка подростков знала, кто такие «Битлз». Тогдашние поп-идолы носили имена Чабби Чеккера 1 , Боу Диддли 2 , Томми Стила 3 , Билли Фьюри 4 , Билла Хейли и «Комет» 5 . Радиостанции крутили Фрэнки Лэйна 6 , щёлкающего студийным «кнутом» под мелодию « Mule Train» 7 , и Билли Дэниэльс 8 продолжал огребать гонорары, ковыряя пальцем в ухе и распиная песню под названием « That Old Black Magic» 9 .

В этот короткий, но жаркий период я был подхвачен первыми порывами зарождающегося урагана «битломании».

Я был первым менеджером «Битлз». У меня ещё хранятся их первые контракты, порванные и обгоревшие по краям от того, что когда-то побывали в огне, - контракты, помнящие те времена, когда можно было всего за десять фунтов ангажировать «Битлз» на весь вечер, и они при этом должны были позаботиться о транспорте, да ещё и рассыпались бы перед вами в благодарностях. Теперь они, конечно, могут себе позволить – и позволяют ведь! – отказаться от миллионов долларов за одну единственную гастрольную поездку в Штаты.

Я оставил «Битлз» на самом пороге признания их величайшим, невиданным доселе феноменом шоу-бизнеса. И если вы сочтёте, что я потерял из-за этого сон, вы будете абсолютно правы. Я часто просыпаюсь посреди ночи, смотрю на стену перед собой и чувствую, что скриплю зубами. Я ощущаю этот звук. И я начинаю обливаться потом, который стекает с бровей, при одной мысли о том, что потерял «Битлз», и миллионы фунтов утекли у меня между пальцами.

Я не единственный болван, не разглядевший тогда в «Битлз» будущих звёзд мировой эстрады. Тогда много встречалось таких, которым предлагали заключить контракт с ребятами, и которые вежливо отвечали: «Спасибо, увольте!» Так что, я попал во вполне приличную, возможно даже шикарную компанию. Зато я знаю, что не единственный меряю по ночам комнату шагами, напряжённо размышляя: «Где я ошибся? Почему все эти миллионы не мои?»

Человеку свойственно ошибаться. Шекспир был тысячу раз прав, когда изрёк, что у каждого в жизни бывает лишь один великий шанс, и если ты упустишь его, значит ты – конченый человек. И ты будешь проклинать свою судьбу до конца своих дней.

Но, чёрт возьми, сегодня всё идёт не так уж плохо. Быть может, в те дни я слишком много пил и причинял обиды многим хорошим, да и не очень хорошим людям (это, смотря с какой стороны посмотреть!). Время бежит неудержимо, и я оглядываюсь назад в надежде отхватить ещё один кусочек Большого Яблока.

Впрочем, лично для меня, это Яблоко никогда уже не будет снова таким же большим.

Аллан Уильямс .

ГЛАВА 1 ВЗГЛЯД УСТАЛЫЙ, НО СНИСХОДИТЕЛЬНЫЙ Я всё ещё живу в Ливерпуле, своём родном городе. Мне кажется, второго такого нигде не найти, хоть я и не коренной ливерпулец, который тычет своим городом вам в физиономию не хуже типичного ирландца.

У города особенный, очень живой характер и особенная культура. Он находится в графстве Ланкашир, в часе езды по главному Восточно-Ланкаширскому шоссе от Манчестера. Храня репутацию остроумного, приветливого, но грубого города, Ливерпуль никогда не считал себя частью графства; жители его никогда не называют себя «ланкаширцами». Они из Ливерпуля. «Скаузеры», «уэкеры», одним словом, «ливерпудлийцы». И каждый, будь то мужчина или женщина, страшно этим гордится.

Лайм-Стрит, главная улица Ливерпуля, наверное, одна из самых известных улиц мира, нежно хранимая в веках благодаря обессмертившим её непристойным и шумным словам песенки под названием «Мэгги Мэй», которую распевают моряки во всех портах земного шара:

«Ах, милашку Мэгги Мэй

В «воронке» увёз злодей,

И по Лайм-Стрит не гулять ей никогда!

Не пойдёт моряк с тобой,

И не трахнет китобой, -

И на Лайм-Стрит ты не выйдешь никогда!»

Всего несколько лет назад по Лайм-Стрит прогуливались сотни таких мэгги. Нельзя было пройти и пары сотен ярдов по мостовой между гостиницей «Адельфи» и отелем «Вашингтон», чтобы к вам не пристала одна из «жриц любви». Если же вы сворачивали на одну из узких боковых улочек, то непременно сталкивались с одной или несколькими «девочками», склоняющими своих клиентов к тому, что называлось «дрожью в коленках»: совокуплению стоя – далёкому от комфорта союзу охваченных похотью тел.

Отцы города вскоре устали от статистики роста числа венерических заболеваний, от того ужаса, который открыто выражался на лицах честных гостей метрополии. Порок настолько впитался в поры города, что между «Адельфи» и «Вашингтоном» в двух, по меньшей мере, барах весь женский персонал состоял из профессиональных шлюх. Лайм-Стрит потеряла своё очарование, когда компания по «очистке» города убрала девочек с улиц, и теперь ...

https://www.beatles.ru/books/articles.asp?article_id=1606
Обсуждение  
Обсуждение статьи: "The Man Who Gave The Beatles Away"
Автор: Axelbeatleman   Дата: 14.01.12 02:23:59   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Очень интнресно!! Мне понравилось, отлично Serge45!! А можно весь текст получить каким нибудь образом?)
Обсуждение  
Обсуждение статьи: "The Man Who Gave The Beatles Away"
Автор: Warm Gun   Дата: 14.01.12 11:07:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Yesss! продолжай!
Обсуждение  
Обсуждение статьи: "Аллан Уильямс: The Man Who Gave The Beatles Away (ГЛАВА 10-12)"
Автор: AlexOldBeatloman   Дата: 16.01.12 15:43:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо! Ждем продолжения!


Это сообщение (дата создания: 16.01.2012 13:13:00) было перемещено из темы "Аллан Уильямс: The Man Who Gave The Beatles Away (ГЛАВА 10-12)".
Здорово!  
Re: Аллан Уильямс: The Man Who Gave The Beatles Away (ГЛАВА 10-12)
Автор: Кирилл Егоров   Дата: 16.01.12 15:43:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Тыкнул ссылку, начал читать с середины и зачитался. Спасибо за перевод! Ждём с нетерпением!


Это сообщение (дата создания: 16.01.2012 13:21:12) было перемещено из темы "Аллан Уильямс: The Man Who Gave The Beatles Away (ГЛАВА 10-12)".
Обсуждение  
Обсуждение статьи: "The Man Who Gave The Beatles Away"
Автор: Golmike   Дата: 16.01.12 15:48:19   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо, очень интересно, с нетерпением жду продолжения. Интересно, это Аллан так пишет колоритно или литературная обработка переводчика? Понятно, что Эл выставляет себя несколько в улучшенном виде, особенно памятуя его характеристику Битлз Б. Эпстайну, но есть тут всё и чувство юмора и память на мельчайшие давние события, чувство жуткой досады на себя за упущенные возможности. Да и атмосфера того времени, мне кажется, передана точно. Словом, читается на одном дыхании. Thank yor. The Beatles forever!


Это сообщение (дата создания: 15.01.2012 7:53:44) было перемещено из темы "The Man Who Gave The Beatles Away".
Обсуждение  
Обсуждение статьи: "The Man Who Gave The Beatles Away"
Автор: smalltown   Дата: 16.01.12 15:48:19   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Замечательно! Очень хотелось бы прочесть ВСЮ книгу в Вашем переводе.


Это сообщение (дата создания: 15.01.2012 20:43:49) было перемещено из темы "The Man Who Gave The Beatles Away".
Обсуждение  
Обсуждение статьи: "Аллан Уильямс: The Man Who Gave The Beatles Away (ГЛАВА 1-2)"
Автор: fab   Дата: 16.01.12 16:45:00   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Я читал эту книгу ещё в Самиздате,в 1983 году,очень интересная,там ещё предисловие Джона Леннона было,очень позитивное.
Обсуждение  
Обсуждение статьи: "Аллан Уильямс: The Man Who Gave The Beatles Away (ГЛАВА 10-12)"
Автор: andynick58   Дата: 17.01.12 23:10:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Отличная книга! Только сносок не видно, сделайте пожалуйста.
Сообщение  
Re: The Man Who Gave The Beatles Away
Автор: Mikle2   Дата: 18.01.12 11:10:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Очень приятно видеть, что переводчик к тому же еще и хороший литератор. Если вся книга переведена, хотелось бы надеяться, что всю здесь и увидим.
Обсуждение  
Обсуждение статьи: "Аллан Уильямс: The Man Who Gave The Beatles Away (ГЛАВА 13-14)"
Автор: Bobjor   Дата: 19.01.12 21:21:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
СПАСИБО!
Давно хотел почитать именно эту книгу.
Улыбка  
Re: The Man Who Gave The Beatles Away
Автор: k32   Дата: 20.01.12 03:33:19   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Спасибо. Очень живой, сочный язык. Читается легко.
Любопытно  
Re: The Man Who Gave The Beatles Away
Автор: Ника2   Дата: 21.01.12 13:01:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Когда ж продолжение???
Очень хотим!
Сообщение  
Re: The Man Who Gave The Beatles Away
Автор: Andrey L.   Дата: 21.01.12 16:07:36   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Эту книгу в своё время перевёл небезызвестный Андрей Пономаренко.
Сообщение  
Re: The Man Who Gave The Beatles Away
Автор: Serge45   Дата: 24.01.12 00:03:54   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Благодарю всех за лестные отзывы о переводе. Первоначальный вариант был сделан аж в 1986 году, а когда я его вновь пересмотрел, то понял, что редакция необходима. Одновременно сверяюсь с оригинальным изданием.
Заранее приношу извинения за задержку публикации глав. В итоге будут все. Обещаю.
Сообщение  
Re: The Man Who Gave The Beatles Away
Автор: Serguei Koznov   Дата: 24.01.12 08:00:59   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Golmike:

>Интересно, это Аллан так пишет колоритно или литературная
>обработка переводчика?

Переводчик, конечно, на высоте (правда, Бруно Кошмидера (Koschmider) называет Кошмайдером. Некоторые источники неверно указывают фамилию Бруно как Koschmeider), но изначально это заслуга соавтора Уильямса, Уильяма Маршалла (William Marshall). Советую посмотреть http://clck.ru/VB6h
Улыбка  
Re: The Man Who Gave The Beatles Away
Автор: Грибушин Сергей Иванович   Дата: 24.01.12 10:20:35   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Serguei Koznov:

>Некоторые источники неверно указывают фамилию
>Бруно как Koschmeider)

... как Koschmieder

http://wogew.blogspot.com/2010/08/indra-club-fiftieth-anniversary.html
Сообщение  
Re: The Man Who Gave The Beatles Away
Автор: Татьяна Сухарева   Дата: 24.01.12 10:49:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Согласна, написано сочно. Здорово передано ощущение времени - конца пятидесятых начало шестидесятых. Аллан, конечно, немного приукрашивает, когда говорит, что он разглядел в них что-то особенное, на самом деле все персонажи просто жили в том времени как умели, стремились заработать и "засветиться". Эпизоды, где говориться о The Beatles прочитала с особым чувством, хотя конечно они тогда были совсем зеленые ( в смысле дети).
Сообщение  
Re: The Man Who Gave The Beatles Away
Автор: Serguei Koznov   Дата: 24.01.12 13:55:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Грибушин Сергей Иванович:

>Serguei Koznov:
>
> >Некоторые источники неверно указывают фамилию
> >Бруно как Koschmeider)
>
> ... как Koschmieder
>
> http://wogew.blogspot.com/2010/08/indra-club-fiftieth-anniversary.html
>
В гугле Bruno Koschmider - 89100 результатов, Koschmieder - 31400, Koschmeider - 13100.

2Татьяна Сухарева:

>Аллан, конечно, немного приукрашивает,

Врет как сивый мерин. Вернее, за него это делает его соавтор Маршалл.
Улыбка  
Re: The Man Who Gave The Beatles Away
Автор: Holy Roller   Дата: 24.01.12 14:35:17   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Голливудская улыбка  
Re: The Man Who Gave The Beatles Away
Автор: k32   Дата: 24.01.12 14:38:22   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
кто же этот непонятный Кошма, Кошми, Кошмайдер?
Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика