ABBIA (ABBA Tribute) - Dipped In Purple (Deep Purple Tribute) - Сказки Андерсона (Jethro Tull Tribute) - Caracum (Camel Tribute) - Cloud Nine (George Harrison 1974 Tour Tribute) - Smokey Road (Smokie Tribute) - Jolly Green (Slade Hits) - Ракеты (Shocking Blue Tribute)
ABBIA (ABBA Tribute) - Dipped In Purple (Deep Purple Tribute) - Сказки Андерсона (Jethro Tull Tribute) - Caracum (Camel Tribute)
ABBIA (ABBA Tribute) и другие!
(ABBA Tribute) и другие!
Подробнее
Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Lost Lennon Tapes / Oh! Darling : источники вдохновения.

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
IvanJPGR (23), mari_mari (34), Nina Tet (37), Arthur Leeee (39), Gibson (42), Читающий гражданин (43), Ролик (44), Long Lost Jack (45), Пипл (46), bitlom@nX (48), burokrat (49), Контровка (52), ABacap (59), 1962Redbelka (62), Drumsman (63), Іван Бодхідхарма (66), Kirpich (69), Грег (72), Елбаев (73), Олег Кривцов (76)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Polinka37 (7), Dmitriy VR (7), Alinkam (7), Holtt (7), clibanarius01 (9), LTB (13), volume four (13), Ольга_Оля (14), giswelland (15), ivsan (16), Фурс. (16), Irishka (16), Nikonmih (17), Адена (20), doctor (22)

Последние новости:
31.10 Новый ЕР «Last Christmas» выйдет в декабре в честь 40-летия песни
29.10 Пластинка «Help!» с автографами всех битлов ушла с молотка за £10 тысяч
29.10 Исполнилось 80 лет со дня рождения Дэнни Лейна
29.10 Продюсер трибьют-шоу ABBIA рассказал, как появился проект
29.10 Новая книга о Маккартни посвящена его карьере в 1990-х годах
28.10 Кейт Буш заявила, что готова к работе над новой музыкой
28.10 Американская премьера балета в честь Black Sabbath пройдет в 2025 году
... статьи:
27.10 Денни Лейн. Дискография. Часть 2. 70-е: Wings и соло.
26.10 Малоизвестные британские группы 60-х годов. Часть 2. (The Attack, The Birds, The Creation, Nirvana UK)
20.10 Малоизвестные британские группы 60-х годов. Часть 1. (Remo Four, Ian & the Zodiacs, Cliff Bennett & the Rebel Rousers, The World of Oz)
... периодика:
25.10 Трибьют-шоу ABBIA: "ABBA - это просто красиво!"
24.09 John and Yoko - the people behind the music
14.08 Обложка альбома "Abbey Road": за кулисами самой известной фотографии The Beatles

   

Oh! Darling : источники вдохновения.

Тема: Битлз - Abbey Road (1969)

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: Ringo Stalin (Starets)   Дата: 05.03.12 01:21:01   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Игорь Цалер:

>"Я люблю тебя, Россия, дорогая моя Русь" - вероятно,
>тоже песня Маккартни, не вошедшая в "Abbey Road"

Ваша ирония в данном вопросе не уместна. Ох уж эта молодежь! Хотя, можете еще раз послушать Вами же предоставленный отрывок репетиции данной песни в теме ММД:
_________________________________________________________
Re: Monkberry Moon Delight
Автор: Игорь Цалер Дата: 07.01.11 19:39:53 Ссылка
Годами слушаете, а расслушать не можете, по Вашим же словам...

Вам подавай демо и рабочие материалы в качестве доказательств - а ничего, что по идее их вообще не должно существовать? Это ведь незаконные "утечки " из студии. Их существование - феномен и загадка, а ситуация, что вокальных дублей "Oh! Darling" днем с огнем не сыщешь, как раз нормальна и закономерна.

Но даже при таких условиях - вот еще находки по "Oh! Darling".

http://narod.ru/disk/2913068001/The%20Beatles%20-%20Oh%20Darling%20-%20A%20Capella.mp3.... (один вокал и бэки, все хорошо слышно).
http://narod.ru/disk/2912769001/Oh!%20Darling%20(vocal%20overdub%20session)%20%5B17%2C%... (фрагменты записи вокала, 17, 18 и 22 июня 1969 года).
_______________________________________________________

Так вот. В данной вокальной версии, любезно предоставленной Вами (17, 18 и 22 июля 1969г.), помимо упоминания Москвы (5:00-5:01) на англ. языке, вполне отчетливо слышно - "Евро-восток" (4:51-4:52) на русском языке.
С удовольствием услышу очередную Вашу версию по этому поводу.
К сожалению, не умею делать ссылок на свои записи, а старая - можете сами убедиться - не работает. Если не трудно, то повторите, плииз.



2Игорь Цалер:

>А если я вдумался и понял, что эта песня - о
>женщине, а не о Родине?

Надо спросить у женщин о том, насколько убедительно для них такое любовное признание с таким надрывом (по-видимому Линде):

О! Дорогая, пожалуйста, поверь мне –
Я никогда НЕ ПРИЧИНЮ ТЕБЕ НИКАКОГО ВРЕДА.

...
Когда ты сказала мне, что я тебе не нужен -
Да, ты знаешь, – я едва выдержал и НЕ ЗАПЛАКАЛ.
...

О! Дорогая, пожалуйста, поверь мне –
Я никогда НЕ ПОДВЕДУ тебя.

Ну чисто искреннее любовное признание Линде.

Ну, а насчет второй песни
"I Want You (She's So Heavy)", достаточно посмотреть ролик, где он, вместе с возжелаемой с Йокой, так пылко пытается её хотеть (но она, к его сожалению, настолько тяжела и не подьемна, и не хочет), что он исполняет эту тему в стиле придурковатой пародии...


2Игорь Цалер:
>Впрочем, главное - верить.

Доверяй, но проверяй...
Заставь дурака Богу молиться - он и лоб разобьет.
Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: Ringo Stalin (Starets)   Дата: 05.03.12 01:29:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Игорь Цалер:

>Очень и очень спорный, натянутый перевод


Investigation –

Исследование (любое исследование – это прежде всего работа)

Funny -
2) разг. странный

Negotiations -
Переговоры, ведение переговоров

Down -

10) полностью, целиком (указывает на завершенность, законченность)

15) амер.; разг. наличный (о деньгах); первоначальный (о взносе при покупке в кредит)

Number -

• 5)
•д) часть музыкального произведения

situation -
3) служба, должность, место
to be out of a situation — быть безработным
situations vacant / wanted — предлагаю / ищу работу (рубрика в газете)

jobber -
1)
•б) сдельщик (человек, работающий сдельно)

tear -
3)
•а) причинять страдания, мучить, беспокоить

stole –
кража, красть

College -
9) уст. компания, группа

Какие конкретные вопросы по переводу?
Где именно искусственная подгонка?

Игорь Цалер! У меня нет никакого желания Вас в чем-то обидеть.
Хочется, и с Вашей помощью в том числе, приблизится к истине.
Я тащусь!  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: Игорь Цалер   Дата: 05.03.12 08:18:46   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Ringo Stalin (Starets):

> Так вот. В данной вокальной версии, любезно
>предоставленной Вами (17, 18 и 22 июля 1969г.),
>помимо упоминания Москвы (5:00-5:01) на англ.
>языке, вполне отчетливо слышно - "Евро-восток"
>(4:51-4:52) на русском языке.
> С удовольствием услышу очередную Вашу версию
>по этому поводу.

Это Вы слышите, а потом еще и интерпретируете, как Вам приятнее.
Я все жду развернутой концепции, как оно все было "на самом деле": с Россией и путешествиями во времени.

Насчет "You Never Give Me Your Money":

Я никогда не дарил вам мои песни: "number" - песни?
nowhere to go - это не свобода, а "некуда идти".
"Желтый подводный грузовичок" - без комментариев, к тому же, он не stole, а slow.

One sweet dream came true today
Сбывается заветная мечта: наступает настоящее сегодня. Переводится: "Заветная мечта сбывается сегодня". Ни о каком "настоящем сегодня" речи нет.

Насчет "Oh! Darling":
Я никогда НЕ ПРИЧИНЮ ТЕБЕ НИКАКОГО ВРЕДА.

harm - зло, неприятность, обида. Почему не сказать женщине "Я никогда не обижу тебя"?

...
Да, ты знаешь, – я едва выдержал и НЕ ЗАПЛАКАЛ.

И что такого?
...
Я никогда НЕ ПОДВЕДУ тебя.

Let down - подвести; повредить репутации; разочаровать; унизить; обмануть ожидания; обижать; покинуть в беде

В чем проблема? Почему нельзя это спеть женщине?
Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: Ringo Stalin (Starets)   Дата: 05.03.12 12:21:05   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Игорь Цалер:

>Это Вы слышите, а потом еще и интерпретируете,
>как Вам приятнее.

Вскрывать гнойники нужное, но отнюдь не приятное занятие.

2Игорь Цалер:

>Я все жду развернутой концепции, как оно все
>было "на самом деле": с Россией и путешествиями
>во времени.

Будет. Не все так просто.

2Игорь Цалер:

>Я никогда не дарил вам мои песни: "number" - песни?

Number -

• 5)
•д) часть музыкального произведения ( а это в их творчестве - песни)


2Игорь Цалер:

>nowhere to go - это не свобода, а "некуда идти".

Когда человеку некуда идти (не надо куда-то идти), то он свободен.


2Игорь Цалер:

>Желтый подводный грузовичок" - без комментариев,
>к тому же, он не stole, а slow.

Остается только найти желтую грузовую скорую помощь.
А про желтую подводную лодку сделан далеко не простой мультфильм.

Я неоднократно внимательно слушал это место и согласен с выводами друга-америкоса Serguei-я Koznov-а - stole, а везде написано- slow
(Хотя особо смысла песни такая замена не меняет).

2Игорь Цалер:

>One sweet dream came true today
>Сбывается заветная мечта: наступает настоящее
>сегодня. Переводится: "Заветная мечта сбывается
>сегодня". Ни о каком "настоящем сегодня" речи нет.
_____________________________________________________________
Что поет Пол в "You never give me your money"?
Автор: Serguei Koznov Дата: 09.09.04 07:50:57

Пишу другу-америкосу:

And now I'd ask you to tell me what
does Paul sing at the end of YNGYM:
... came true today. ???? ah ah...
One two three...

Он присылает весь текст, а там:

OK, try this...my friend. The words in the section you seem to be questioning
are essentially gibberish (non-words) just sounds that work!

...
yellow lorrie (truck) stole,
...
came true -- today,
yes it did naaaaa (gibberish sounds) hah hah hah hah hah

Я ему пишу:

You wrote:
Yellow lorrie STOLE,
but in all my the Beatles songbooks I see:
Yellow lorrie SLOW,
Who is right?

Он отвечает:

me of course!

Так кто же все-таки прав?
______________________________________________________________
Думаю, что с тарабарщиной носителю языка виднее.


Контракт разорван - денег больше не будет. Песен не будет тоже.
И "безденежная" (ведь за аренду нечем платить - так обычно переводят) группа собрав свои пожитки спокойно уезжает на "дешевеньком" ЛИМУЗИНЕ.

Ну а дальше - просто детская считалочка: Раз, два, три, четыре, пять - я иду искать. Кто не спрятался - я не виноват.
Т.е. была очень известная группа (ВИА) и вдруг исчезла.

2Игорь Цалер:

>В чем проблема? Почему нельзя это спеть женщине?

Конечно же спеть женщине можно что угодно, только как она воспримет такую голосовую интонацию.
Грусть  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: papan   Дата: 05.03.12 13:59:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Мда,пропала тема.
Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: Ringo Stalin (Starets)   Дата: 05.03.12 14:09:48   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2papan:

>Мда,пропала тема.

Больше к ней здесь возвращаться не буду.
Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: Японец   Дата: 05.03.12 14:51:34   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Кстати, Джефф Эмерик вспоминая работу над "Come Together", говорит, что Пол предложил ее замедлить и сделать более "болотистой". То есть о свомп-блюзе как стиле был наслышан, чтобы использовать манеру и в своей песне, и джоновской:

The first time he played it for us, chugging away on his acoustic guitar, it was a lot faster than the final version that made it to the album. It was Paul who suggested it be done at a slower tempo, with a “swampy” kind of sound, and Lennon went along with it uncomplainingly; he always took well to constructive criticism.
Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: papan   Дата: 05.03.12 18:08:51   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Японец:

>Кстати, Джефф Эмерик вспоминая работу над "Come
>Together", говорит, что Пол предложил ее замедлить
>и сделать более "болотистой". То есть о свомп-блюзе
>как стиле был наслышан, чтобы использовать манеру
>и в своей песне, и джоновской:

Да,это любопытно.
Я тащусь!  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: Игорь Цалер   Дата: 05.03.12 18:29:09   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2papan:

Я в последний раз отвечу не по теме!

2Ringo Stalin (Starets):

>Вскрывать гнойники нужное, но отнюдь не приятное занятие.

Можно еще порождать гнойники там, где их сроду не было...

>2Игорь Цалер:
>• 5)
>•д) часть музыкального произведения ( а это в
>их творчестве - песни)

Неубедительно.

>>nowhere to go - это не свобода, а "некуда идти".
>Когда человеку некуда идти (не надо куда-то идти),
>то он свободен.

nowhere - нигде; никуда; некуда; в тупике. Речь не о "свободе".

>Я неоднократно внимательно слушал это место и
>согласен с выводами друга-америкоса Serguei-я
>Koznov-а - stole, а везде написано- slow
>(Хотя особо смысла песни такая замена не меняет).

Я отчетливо слышу slow.

>Конечно же спеть женщине можно что угодно, только
>как она воспримет такую голосовую интонацию.

Эта песня о женщине, ни о какой Родине речи не идет, даже рядом.
Интонация не при чем - есть масса песен, обращенных к женщине, спетых с всевозможными интонациями. Никакой странности здесь нет, песня в традиции ритм-энд-блюза 50-х (см. первые страницы темы), отсюда соответствующая экспрессия. Это довольно распространенное явление.
Что же, и поорать и похрипеть о любви нельзя - песня сразу превращается в "Дорогую мою Русь"?
Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: papan   Дата: 07.12.12 15:22:40   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ещё один пример интересуещего нас музыкального типа от Тыниса Мяги.На этот раз он  исполняет акапелла вместе с вокальным ансамблем Молодая луна песню Посвящение:
Ещё один пример интересуещего нас музыкального типа от Тыниса Мяги.На этот раз он исполняет акапелла вместе с вокальным ансамблем "Молодая луна" песню "Посвящение":
Tõnis Mägi ja Noorkuu - Pühendus

Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: Thermidor   Дата: 07.12.12 15:44:38   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2papan
Кстати, помните я когда-то спрашивал: -"Кто знает, почему, вышедшие почти в одно время композиции The Beatles ( /Oh! Darling! / и /I’ve Got A Feeling/ ) и композиция J. Christie (/I’ve Got A Feeling/) так явно похожи? "
на что Вы ответили: -"Потому что эти песни производные от некоей популярной ритм-энд-блюзовой формы с соответствующими гармоническими и ритмическими особенностями."?
Я до сих пор задаюсь вопросом, "Битлз" или "Кристи" записали свои композиций раньше.

Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: papan   Дата: 07.12.12 15:54:13   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Thermidor:

>Я до сих пор задаюсь вопросом, "Битлз" или "Кристи"
>записали свои композиций раньше.

Определённо Битлз.Ведь Кристи как группа оформились только в 1970-м.
Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: Thermidor   Дата: 07.12.12 17:24:47   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Для меня в этом вопросе много темных пятен. Контракт Christie с CBS Record был подписан в 1969году, до этого Джефф несколько лет ходил по студиям и "знающим людям" с демо-записями со своими композициями, одна из них "Yellow river" заинтересовала Алана Блэйкли из "Tremeloes"... релизы "Abbey Road" вышли осенью 1969г., LP "Yellow River" с композицией №3 "I’ve Got A Feeling" весной 1970г.
Вобщем, между битловскими композициями и композицией Кристи имеется прямое копирование, и названия полностью совпадают... Джефф от авторства не отказался...
Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: papan   Дата: 07.12.12 17:43:14   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Thermidor:

>и названия полностью совпадают...
Как это?
Кстати ,Битлз начали работать над песней с января 1969.
Где-то слышал (неофициально:-)),что I’ve Got A Feeling делалась как пародия на Oh! Darling.
Интересно,что и 10сс в песне Donna передразнивают сабж.
Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: koderr   Дата: 07.12.12 17:47:28   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
вообще конечно просто копия.. но не думаю что макка или christie такие дураки чтобы украсть так в лоб. макка бы переработал так что любо-дорого, что комар носа не подточит, а christie бы со страху померли красть у Битлз.

так шо неосознанный плагиат. My Sweet Lord дубль два.

Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: Thermidor   Дата: 07.12.12 17:51:37   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
>Как это?
В битловском "Let It Be", кстати, тоже вышедшем весной 1970г., имеется композиция с одноименным названием I’ve Got A Feeling, которая также содержит музыкальные аналогии.
Теоретически Пол мог слышать демо-записи композиций Джеффа до записи своих.
Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: papan   Дата: 07.12.12 18:09:58   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Thermidor:

>В битловском "Let It Be", кстати, тоже вышедшем
>весной 1970г., имеется композиция с одноименным
>названием I’ve Got A Feeling,

Песня сделана из трёх разных в январе 1969.
Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: Thermidor   Дата: 07.12.12 18:31:49   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Джефф спародировал вышедшую полгода ранее песню и на своем альбоме (релиз 23 апреля 1970г.) обозвал ее ровно так как песня на Let It Be (релиз 8 мая 1070г.), причем, не убоявшись авторитета Битлз, не постеснялся подписать свое авторство... много совпадений
Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: papan   Дата: 07.12.12 18:52:42   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Дело в том,что мы знаем время ,когда Битлз работали и записывали эти песни.Но мы ничего не знаем о том,когда и как работал над своей песней Джефф.Поэтому ничего кроме домыслов быть пока не может.
ЗЫ.Не исключено совпадение в названиях песен.Это не такая уж и редкость.А абсолютного совпадения в песнях и нет,ноты достаточно отличаются,текст тоже,а остальное не может служить обвинением в плагиате.А пародировать можно сколько угодно,Оффспринг это без всяких проблем сделал с Облади-Обладой:-).
Сообщение  
Re: Oh! Darling : источники вдохновения.
Автор: papan   Дата: 08.01.13 20:40:57   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
И ещё одна песня из репертуара Rock Hotel.Называется с эстонского Как тебе понравилась эта игра? Записали её ребята в 1981 году:
И ещё одна песня из репертуара Rock Hotel.Называется с эстонского "Как тебе понравилась эта игра?" Записали её ребята в 1981 году:
Rock Hotel -Kuidas läks sul see mäng


На самом деле это кавер. В оригинале - песня 1962 года американского кантри-музыканта Нэда Миллера.В его исполнении она значительно дальше от исследуемого типа,чем кавер эстонских рокеров.
Ned Miller - From a Jack to a King

Страницы: [<<]   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |  Еще>>
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика