Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Мр.Поустман / Форум Ad Libitum / Помогите с переводом музыкальных терминов

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Мр. Поустман

Поздравляем с днем рождения!
1966 (32), Enzo90 (34), Geekers_1989 (35), Биллгон Барро (35), Кошкин (35), Черный Кот (35), Wishmele1989 (36), Franny (39), Den_walr (43), Natasta (45), Велла (45), Rollover (54), igorspb (66), Rezistent (68), Ken (70)

Поздравляем с годовщиной регистрации!
Bestouzheva (7), vldemeshin (12), Ыеуддф (12), AKKAD (14), Beataeb (17), Inka (18), Незнаечка (18), atos (18), sidor (19), Dorian (21), Lovnly Linda (22), GuG (23)

Последние новости:
23:06 Купленная за £58 гитара Харрисона ушла с молотка за $1,27 млн
20.11 Ринго Старр представил песню «Thankful», записанную с Элисон Краусс
20.11 Маккартни приехал посмотреть граффити в честь себя в Колумбии
18.11 Джек Уайт и St Vincent приняли участие в концерте Маккартни в Мехико
18.11 Умер ударник легендарной группы Bee Gees
16.11 Вышло юбилейное переиздание альбома «Living In The Material World»
16.11 Умер Питер Синфилд
... статьи:
09.11 Малоизвестные британские группы 60-х годов. Часть 4. (Dantalian's Chariot, East of Eden, Eire Apparent, The Four Pennies)
03.11 Малоизвестные британские группы 60-х годов. Часть 3. (Rory Storm & the Hurricanes, The Big Three, Billy J. Kramer & the Dakotas, The Swinging Blue Jeans)
27.10 Денни Лейн. Дискография. Часть 2. 70-е: Wings и соло.
... периодика:
25.10 Трибьют-шоу ABBIA: "ABBA - это просто красиво!"
24.09 John and Yoko - the people behind the music
14.08 Обложка альбома "Abbey Road": за кулисами самой известной фотографии The Beatles

   

Помогите с переводом музыкальных терминов

Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Сообщение
Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: Galka   Дата: 21.09.03 20:54:26
Цитата
Очень прошу, скажите пожалуйста, что в музыкальном контексте могут означать следующие слова:
synchronization
coupling
recoupling
resequencing
PRL
GVL
Сообщение  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: bk   Дата: 21.09.03 21:12:27   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Galka
А зачем вам это?
Термины технические, сугубо узко-используемые в процессе записи....
К примеру, coupling - это соединение двух электрических полей так, чтоба сигналы постоянного и переменного тока проходили между ними.

Сообщение  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: Galka   Дата: 21.09.03 23:13:45   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
НАДО!!! Подработать я переводом решила... И во вроде бы несложном переводе обнаружились такие слова. Причем нужно мне это срочно - сдавать перевод завтра...
HELP!!!
Сообщение  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: bk   Дата: 21.09.03 23:26:39   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Щас поищу в сети...
Сообщение  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: bk   Дата: 21.09.03 23:34:41   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Galka
synchronization - может употребляться в значении синхронизации теков (аналог). Либо - если есть приставка MIDI - для цифровой синхронизации.

resequencing - цифровая запись частей, фрагментов (sequences). Используется в приборах sequencer. Или в синтезаторах с функцией sequencer. Грубо говоря - цифровая запись нескольких треков и соединение в одно целое.
PRL - вы уверены? Не PFL?

Ещё можно посмотреть здесь:
http://www.futureproducers.com/site/mode/dictionary/

Сообщение  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: Galka   Дата: 21.09.03 23:39:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Да. PRL - это, как выяснилось, название организации.
Большое спасибо за помощь. :))))
Сообщение  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: Мими   Дата: 12.10.09 23:35:29   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Так записывались Битлы на Шан Дю Монд (Болгария-Франция) и РЦА Рекордс (Канада) или нет?
А вот на Балкантоне (любовные песни) и Полидоре (с Шериданом) они точно записывались.
Жуть!  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 13.10.09 12:43:10   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
РЦА?... Back to school, срочно! И учить олбанский!
Сообщение  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: Мими   Дата: 15.10.09 07:04:24   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
RCA Records - это там, где Высоцкий записывал свои оркестровки под оргАн.
А вы знаете, что...  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: Андрей Хрисанфов   Дата: 15.10.09 17:22:03   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Ах!.. Ну конечно же, Высоцкий! Великий украинський пёсенкарж... ))))))

Так вот читается это дело "ар-си-эй", если что. А название славянской буквы "рцы" не склгняется ни разу. Говорю же - back to school...
Сообщение  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: Вад   Дата: 15.10.09 19:11:57   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Когда у нас в Киеве перед концертом Маккартни на скорую руку создавали музей Битлз, то меня попросили составить в хронологическом прядке все самые яркие моменты из истории группы. После этого под мои даты подстраивали события из истории человечества. Ну, то есть Пол знакомиться с Джоном, а в этот момент запускается первый искусственный спутник Земли... (в точности не помню, что-то в таком плане).
Вот после того, как было сделано такое 9-ти метровое пано с паралельным перечнем событий из истории человечества и группы, его потом и в газетах и на телевидении создатели называли Beatles synchronization. Раз десять я эту фразу слышал от них. То есть сказать словами не могу, но вот смысл пытаюсь объяснить.
Сообщение  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: Энни   Дата: 16.10.09 01:07:56   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
первое, по-моему, значит - синхронизация - когда что-то совмещают одновременно
Сообщение  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: Вад   Дата: 16.10.09 02:09:26   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Энни
Во-во, очень даже близко по смыслу.
Добрый профессор  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: Johnny_beatle   Дата: 17.10.09 11:57:07   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
Синхронизация - процесс приведения к одному значению одного или нескольких параметров разных объектов.
Сообщение  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: Crochard   Дата: 17.10.09 15:09:02   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
"Миминизация" - процесс заполнения самых разнообразных тем с целю приведения всего этого к одному значению ради уточнения одного только параметра. Кто хочет - уточните это определение :)))
Голливудская улыбка  
Re: Помогите с переводом музыкальных терминов
Автор: Сергей Холодилов   Дата: 17.10.09 15:36:44   
Цитата | Сообщить модераторам | Ссылка
2Энни:
>первое, по-моему, значит - синхронизация - когда
>что-то совмещают одновременно

Через 6 лет после исходного поста... актуально!
Ответить Новая тема | Вернуться во "Все форумы"
Тема:   
Ответ:   
Очистить
Иконка:   
Сообщение   Отстой!   Здорово!   Внимание   Вопрос   Улыбка   А вы знаете, что...   Предупреждение   Ирония   Ненавижу!  
Огорчение   Ироничная ухмылка   Голливудская улыбка   Я тащусь!   Круто!   Не в себе   Жуть!   Стыд   Сарказм   Злость  
Слезы   Ем   Под кайфом   Сильная злость   Все равно   Болею   Любовь   Подмигиваю   Ты мне нравишься!   Добрый профессор  
Каюк   Скука   Вот это да!!!   Тошнит   Вымученная улыбка   Укушу   Говорю   Валяюсь от смеха   Любопытно   Снесло крышу  
Грусть   Удивление   Берегись!   Оцепенение  
Картинка:   
 Translit -> кириллица
 Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика