Пресс-конференция была достаточно короткой, но прошла очень живенько. Ринго много шутил и прикалывался, а вся команда пребывала в хорошем настроеении. Порой вспоминались легендарные прессухи The Beatles, когда парни развлекались в своих ответах, что называется, "на всю голову". Предлагаем вашему вниманию стенограмму киевской пресс-конференции.
Аплодисменты. Ураура.
Р: Это очень приятно.
1: Здравствуйте, мы очень рады приветсвовать вас. Рады, что вы back in USSR. Спасибо большое, что приехали. Скажите пожалуйста, что вы знаете об Украине? Тем более, с учетом того, что у вас есть замечательный Уолли (Уолли Палмер прим.), который, как мы знаем, имеет украинские корни. Спасибо. Р: Все, что я знаю об Украине, это то, что Уолли украинец.*смеется*Он поэтому и в группе, потому что мы играем здесь.(смеется) Этонеправда. Нет, я не знаю много,я впервые вУкраинеивпервыемы будемздесьиграть.Знаете,унас тур, потому у нас нет много времени на то,чтобы узнать все как следует, нопо крайней мере у насуже будеткакой-тоопыт и когда я в следующий раз приеду сюда я скажу: " Я уже здесь бывал».*улыбается*Вот все что я могу сказать.
2: Вы планируете выпустить CD или DVD этого европейского тура? И второй маленький вопрос: будет ли сет-лист этот отличаться от того, который был в прошлом году в американском туре?
Р: Мы не будем делать DVD и мы не менялисет-лист.
3: Ваши песни популярны на протяжении 50 лет! Скажите, как вы считаете, чем они обязаны такой популярностью?
Р: Думаю они очень хороши!*смеется*И я все еще здесь. Понимаете, кто знает… ты пишешь песню… у меня была пара авторов, которые помагали мне – Ленон и Маккартни*улыбается* Они (песни) все еще хорошо держатся, так что я чувствую что я должен тоже немного помочь моим друзьям и я играю Yellow Submarine в каждом туре. И я люблю это делать. Ответ такой, песни очень хороши, как и я.
3: Несколько лет назад Пол Маккартни выступал в Киеве, на Майдане Незалежности. Сейчас вы начинаете тур именно с Киева, именно с Украины. Вы с ним общались по поводу Украины, по поводу концерта?
Р: Да, он сказал мне, что я обязан приехать в Киев! (аплодисменты) Мы здесь потому, что это место начала тура. Я не занимаюсь организацией.
4: Ринго, как обычно очень сильный состав, с вами играет один из лучших барабанщиков планеты. Ринго, сядете за барабаны завтра?
Р: Да, я сыграю для всех и для себя!
5: Ринго, по поводу Пола Маккартни. Барабанщик Пола не так, по другому, играет барабанное соло которое следует после Carry That Weight.
Р: О да!
5: Тем не менее, это ваше барабанное соло является визитной карточкой и Библией для всех барабанщиков этой страны, поверьте.
Р: Я единственный человек, который может играть, как играю я.
5: Сыграете его завтра? He does the best of what he can what I do
Р:Он играет на пределе своего мастерства то, что играю я. Не знаю, имеет ли это смысл. Грегеще одинбарабанщик в этой группе и когда явыступаювпереди, он играет на барабанах. А потом уже я сажусь за барабаны,и играюсо всеми остальными.
6: Дорогой Ринго, какие самые лучше воспоминания из времен Beatles?
Р: Слишком много!*смеется*Замечательные воспоминания… Во первых у меня были три брата. Я один ребенок в семье и мы делали классную музыку. Поддерживали друг-друга.Мы играли в клубах и сотрясали стадионы,мы делали замечательную музыку и она до сих пор хороша!
Скажите, какую литературу вы читаете и кто ваш любимый автор?
Р: Я мало читаю, я больше слушаю музыку, разную музыку.
7: Скажите пожалуйста, в песне Back in USSR вы спели о московских, украинских девушках. Вы видели уже несколько лет назад московских. Успели ли вы уже увидеть украинских? Что вы о них скажете? Такие ли они, как были в песне?
Р: Да, мы видели их в самолете и они все симпатичные! Пока мы ехали сюда мы видели очень много очень красивых девушек. Наверноемненужно передать привет своей жене.*смеется*
8: В сети много информации о том, что вы с Маккартни сыграете живой концерт, где вы будете играть в живую, а Харрисон и Леннон будут играть в записи. Верно ли это и действительно ли будет такое действие?
Р: О, нет! Никогда! Тоесть мы будем играть вживую, а Джордж и Джон будут на экране? Нет, я не знаю про это.
9: Ринго, вы будете на свой день рождения выступать в Гамбурге, 7-го июля, это очень символично. Вы это специально запланировали или это случайность? Что для вас значит Гамбург в принципе?
Р: Да, я планировал, знаете, каждый год на свой день рождения мыв полденьделаем «Peace & Lovemoment». И когда мыпланировалиэтот тур, я хотел быть в Гамбурге на свой день рождения в этом году. В прошлом году я был в Нью-Йорке, а в позапрошлом в Чикаго. Ябуду в Гамбурге на мой День рождения потому, что язнаю город, ямногоиграл там.Так что да, это было запланировано.
9: Спасибо большое!
Р: Это длинный ответ на ваш длинный вопрос *улыбается*
10: Что вы посоветуете молодым музыкантам, которые стремятся быть похожими на вас?
Р: Продолжайте играть! Любите что вы делаете. Все, кто играют на сцене любят то, что они делают. Мы любим играть!Я садился за барабаны не сцельюстать знаменитым, я сделал это ради того, чтобы играть с такими людьми как Джон, Пол и Джордж и людьми с которыми я буду завтра на сцене.
11: Какие есть вещи, которые вы никогда-никогда не собираетесь делать? Р: Что вы имеете в виду?
11: Принципиально! Р: Я правда не знаю, что ответить… Что я никогда не собираюсь сделать?*смеется*Никогда не говори никогда!
11: Ну может что-то что вы никогда не увидите или никогда куда-то не поедите? Р: Нет-нет! Я поеду куда угодно. В смысле, когда мы хотим куда-то поехать мы просто едим и играем, это мы делаем. Я думаю, я не понял вопроса точно.
12: Поздравляете ли вы с Полом Маккартни друг-друга с днем рождения и как собираетесь поздравить в этом году? Дарите ли вы друг-другу какие-то подарки? Р: Очень большие!*смеется*Он мой друг, знаете, на дни рождения мы всегда обмениваемся подарками. Может кто-нибудь спросит другого члена группы какой-нибудь вопрос?
13: Питання до Володимира Паламарчука (Уолли Палмер прим.) Будь ласка, скажіть, звідки походять ваші батьки?
Уолли: По українськи чи по американьски говорити? *зал разразился аплодисментами. Ринго достает деньги из кармана и протягивает Палмеру: “Hereisyourmoney!”*
Уолли: Вони з під Львова, мале село ближче до границі Польщі. Десь у той бік, село називається Убин, багато селів там є. Не всі знаю то. Я там був п’ять років тому у перший раз. І перший раз тут на Україні був так само.
14: Ринго, вы играете в Beatles Rock Band (видео-игра прим.) и как у вас получается? Р: Не очень хорошо.*улыбается*Мои внуки очень хорошо играют.
15: Скажите пожалуйста, новый альбом ваш студийный уже почти записан. И если не секрет, кто помогал в записи альбома?
Р: Да, он записывается. Мой последний альбом“YNot” иодин изконечногостей — Пол Маккартни!Он играет на бас-гитаре и поет.ЕщеDon Was,Benmont Tench,Dave Stewart… Вообще, ялюблю делать записи у себя дома, так что если вы приходите ко мнедомойвы уже на записи! Я бы хотел задать вопрос Эдгару Винтеру. Эдгар, как тебе играть в группе (Ringo Starr & All Star Band прим.)?
Эдгар: Ну это мой третий… нет, четвертный раз. И я хочу сказать, что мне понравилось! Ринго, спасибо тебе большое.
Р: Я величайший, а ты наилучший!*смеются* Уже все? Может теперь потанцуем?*улыбается* Хочу сказать вам, да хранит вас Бог, мира и любви вам! Пока!
Да, как-то обидно за других участников группы. Проигнорировали их журналисты. Ну, Уолли Палмера спросили - это понятно. Так бы и про него забыли бы тоже.