Историческое значение этого визита в том, что битлы проложили путь в штаты британским рок-группам.
Р. Старр: «Для нас все складывалось удачно. Все случилось само. Боги были на нашей стороне. Мы разъезжали по разным странам: покорили Швецию, Францию, завоевали Испанию и Италию, но Америка нас пугала. Все сложилось так, что к тому времени, как мы приземлились в США, наша пластинка заняла первое место. Мы вышли из самолета и словно оказались дома, перед миллионной толпой».
Дж. Леннон: «Мы думали, что у нас нет никаких шансов. На успех мы даже не надеялись. Но это было как гром среди ясного неба. Правда, все произошло так неожиданно, что мы растерялись».
В аэропорту им. Кеннеди Битлз дали пресс-конференцию, щеголяя типично битловскими ответами на вопросы местных борзописцев.
Р. Старр: «Наша наглость часто спасала нас, потому что журналисты явились, чтобы выставить нас на посмешище. Репортеры из Нью-Йорка вопили, засыпая нас вопросами, а мы вопили в ответ. До тех пор группы при встречах с журналистами становились паиньками: «Нет, я не курю», - и все такое прочее. А мы курили, пили и кричали на них».
Дж. Леннон: «Мы поняли, как надо общаться с представителями прессы. Английские журналисты - самые напористые в мире, поэтому мы были готовы ко всему. В самолете я думал: «Нет, мы определенно облажаемся». Но это были пустые опасения: мы знали, что утрем им нос, если понадобится…
Я не возражаю, когда нас пытаются размазать. Если бы все чтили нас, это было бы скучно. Люди, которые стремятся выставить тебя на посмешище, необходимы. Нет никакого смысла в том, что все просто падают ниц, твердя: «О, вы замечательные». Нам даже нравилась критика, которая была довольно забавна, но только умная критика, а не тупая. Читать умную было весело.
Главное, что поддерживало нас во время трудной работы, - понятный только нам юмор; мы могли смеяться над чем угодно, и даже над самими собой. Так мы поступали всегда, постоянно шутили и острили. В своем кругу мы оставались собой, мы ничего не воспринимали всерьез».