Речь идёт о композиции The Final Countdown шведской группы Europe, которую в СССР называли "Европа", а не "Юрэп".
Перевод приведённый в заметке:
Наступает последний отсчет, наш корабль отправляется в космос.
Какой она будет, наша Земля, когда мы вернемся!
Мы будем по ней тосковать — девять, восемь... пуск!
Не допустим последнего отсчета для нашей Земли!
И дословный перевод песни:
We're leaving together - Мы улетаем вместе,
But still it's farewell - Но все равно это прощание
And maybe we'll come back - Возможно, мы вернемся
To Earth, who can tell? - На Землю, кто знает
I guess there is no one to blame - Думаю, винить некого
We're leaving ground (leaving ground) - Мы отрываемся от земной поверхности
Will things ever be the same again? - Будет ли когда-нибудь все по-прежнему?
It's the final countdown - Это последний отсчет…
The final countdown - Последний отсчет…
We're heading for Venus - Мы направляемся на Венеру,
And still we stand tall - И нам нечего стыдиться,
'Cause maybe they've seen us - Ведь, возможно, они видели нас
And welcome us all, yeah - И обрадовались нам
With so many light years to go - Нам предстоит лететь столько световых лет
And things to be found (to be found) - И столько всего открыть
I'm sure that we'll all miss her so - Я уверен, мы все будем по ней скучать
В заметке журнала приведены ноты песни с обозначениями аккордов.
Во первых, очень мелко всё там написано.
Во вторых, приведённая гармония (в буквенном обозначении аккордов над нотами) состоит из аккордов Gmoll, Cmoll, Ddur и, кажется, Bdur. Обычно эти аккорды записываются как Gm, Cm, D, B (moll означает минорный аккорд, dur - мажорный). Но в композиции нет аккордов D и B. Последовательность аккордов в куплете песни такова:
Gm Cm Gm F A#
D# F A# F Gm F D# Dm F
Gm
(хотя аккорд A# порой записывают как B)