Достал запись последнего диска Маккартни. Послушал. Но поскольку английского не знаю, так и не понял — о нем же он поет?
К. СИВУХ.
Пермь.
О том, о чем и обычно — о любви, дружбе, хорошем настроении. На последнем диске знаменитого «битла» «Цветы в грязи» записано 13 композиций.
Дословно они переводятся примерно так:
Мое храброе лицо.
Красная прогулка.
Ты тоже хочешь ее.
Отвлечения.
Мы женаты.
Положите это здесь.
Фигура из восьми.
Один
Но будь небрежной, любовь.
День прошел...
Как много людей.
Мотор любви.
Там, где солнце.
Кстати, Маккартни на этой пластинке поёт не только на английском, но и на французском, Учитывая, что ранние вещи «Битлз» выпускали на чистейшем немецком и итальянском, можно записывать Пола в полиглоты.
Забавно перевели название композиции Rough Ride (дословно, "грубая поездка", но вероятно, это идиоматическое выражение). По всей видимости, при переводе спутали слово "rough" (грубый) с французским "rouge" (красный).