RSS:
Beatles.ru в Telegram:
|
|
Интервью с Йоко Оно (Искусство Кино, часть 2)
Интервью с Йоко Оно
Интервью ведет Скотт Макдональд
— Ребенком вы любили ходить в кино?
— Да, я была киноманкой. В Токио школьники после занятий сразу должны были идти домой. Но мы старались как-то спрятать школьные значки на форме и проскользнуть в зал.
— Вы помните, что вы смотрели?
— Да, главным образом это были французские фильмы. Часть ребят любила американское кино — Джимми Стюарт и Кэтрин Хэпберн, Дорис Дэй и Рок Хадсон, Боб Хоуп и Бинг Кросби. А мы, девчонки, считали их интеллектуалами и предпочитали французские фильмы. Ходили смотреть «Дети райка» или что-нибудь в таком духе. Это было восхитительное время. Я обожала такие фильмы.
— Вы смотрели какие-нибудь ранние французские сюрреалистические фильмы 20-х годов?
— С сюрреалистическими фильмами я познакомилась позже, в 60-е годы — в Нью-Йорке и в Париже. Из того, что я смотрела в школе, ближе всего к сюрреализму были картины Кокто «Красавица и чудовище» и «Орфей». Эти фильмы действительно научили меня кое-чему.
— Насколько мне известно, ваше первое непосредственное соприкосновение с кинематографом произошло в 1963 году, когда вы записали звуковую дорожку для «Любви» Така Иимура. Я знаком с роликами, вошедшими в программу «Флаксфилм» в 1966 году, а до этого группа «Fluxus» интересовалась кино?
— Нет, думаю одной из причин, почему мы не делали фильмов и не думали об этом всерьез, было то, что эта затея представлялась нам чрезвычайно дорогостоящей. Тогда денег у меня даже на холсты не хватало. Я ходила по армейским распродажам и покупала там холст. Тогда мне казалось совершенно невероятным купить киноаппарат и снять фильм.
— В «Грейпфрут», насколько я понимаю, включены отрывки из «Шести киносценариев», этих кратких описаний замыслов концептуалистских фильмов. Два сценария целиком вошли в «Грейпфрут». Были ли еще сценарии или указание, что их шесть — концептуалистская шутка?
— Нет, сначала их было шесть, потом появились еще. Когда я писала сценарии, я большинство из них посылала Йонасу Мекасу, чтобы он их записал и сохранил. Благодаря этому, в общем-то, у меня теперь и есть копии.
— Над фильмами работали все вместе или каждый в отдельности, а потом просто соединили их в эти два ролика «Флаксфилм»?
— Однажды мне позвонил Джордж (Масьюнас) и сказал, что у него есть скоростная кинокамера и чтобы я не упускала хорошую возможность, пришла и поснимала. Я отправилась к нему, скоростная камера была уже приготовлена, и он сказал: «Предложи мне что-нибудь! Дай мне какие-нибудь идеи для фильмов!» Сначала нас было мало, только Джордж и я...
— На многих замедленных фильмах значится имя Питера Мура.
— Да, там был и Питер Мур, и Барбара Мур заходила. Кто-то еще появлялся — не помню кто,— но немного. Квартира была маленькая, не помню, чья... Когда я приехала, я была там единственным человеком, кроме Джорджа. Не знаю, как Джорджу удалось раздобыть скоростную кинокамеру. Вряд ли он заплатил за нее. Но шанс был такой, какого не упускаешь, если он тебе представляется. И вот я оказалась там, и мне пришла в голову мысль насчет «Моргания» и «Спичек», и мы их сняли. По-моему, «Моргание» получилось не очень хорошо. Глаз был мой, и он мне не нравился.
— А мне очень нравится этот фильм, он вызывает ассоциации с другими частями тела, которые обычно считаются более эротическими.
— Из всех этих фильмов мне больше всего нравится тот, что вы не назвали,— «Курение».
— Джоу Джонса.
— Да. По-моему, это удивительный фильм, такой красивый, будто застывший дым.
— На ролике есть еще фильм «Исчезающая музыка для лица»...
— Да, работа Тиэко Сиоми.
— Мне казалось, вы тоже имели к этому отношение.
— Это была моя улыбка. На экране я. Джордж говорил: «Быстрее, быстрее, давайте идеи»,— ну и я сказала: «А как насчет улыбки?» Он ответил: «Нет, не пойдет, придумай что-нибудь еще». «Но,— возразила я,— улыбка — это очень важно, я хочу ее снять». Мне давно этого хотелось, а Джордж все повторял: «Нет, это не пойдет». Наконец он сказал: «Ну в общем-то, я хотел приберечь это для Тиэко Сиоми, потому что у нее была такая же мысль. Но ты можешь сыграть в картине». Вот поэтому улыбаюсь я. Потом я поняла, что мысль об исчезновении — ее. Ее замысел в корне отличался от того, что мне хотелось сделать. Но идея Сиоми замечательна: она поймала исчезновение улыбки. Тогда я не знала, как она все это назовет.
— Я полагаю, «№ 4» снимался в другое время.
— Да. Тогда я жила на 100-й Западной стрит. Я снимала в своей квартире. Мне помогали Джефф Перкинс и Тони Кокс, который тогда был моим мужем.
— Полнометражный вариант фильма «№ 4 (Ягодицы)» поражает еще и сейчас.
— Думаю, что, общественное звучание этого фильма определялось тем, что тогда происходило в мире вообще и в мире кино в частности. Это действительно очень интересный фильм.
Вы читали, что я писала о том, чтобы взять и захоронить любой фильм на пятьдесят лет под землей? Фильмы — как вино. Если любой, даже дешевенький фильм захоронить на пятьдесят лет, он превратится в шедевр. Через пятьдесят лет он становится интересен. Просто снимите идущих людей, и этого уже достаточно: история придает всему необыкновенный вес.
— Когда был снят фильм «№ 4 (Ягодицы)», мысль показать множество попок представлялась совершенно возмутительной. Это ведь такая часть тела, которую не слишком уважали и не выставляли напоказ. Теперь все изменилось. Теперь вид ягодиц, по крайней мере некоторых, стал привычным. В этом фильме меня обрадовало то (может быть, потому что у меня всегда был какой-то комплекс неполноценности по поводу собственных ягодиц!), что, посмотрев на сотни других, понимаешь, что за все то время, пока ты смотрел фильм, ты не увидел ни одной «правильной», которая бы подошла для рекламы джинсов. Понимаешь, ни у кого они не бывают идеальными. Думаю, сегодня фильм произвел бы столь же сильное впечатление, как тогда, хотя и в другом смысле.
— Видите ли, речь здесь не только о задницах. Он и не столько о них, сколько о некоем ритме, ритме, которого тогда не было в кино, даже в авангардистском.
Это нечто новое, но я помню один прекрасный фильм, где неподвижной камерой стена снималась все более и более крупным планом... "
— «Длина волны» Майкла Сноу?
— Вот именно, Майкла Сноу. Невероятно прекрасный фильм, целая революция. Фильм о попках — это уже нечто другое, но, полагаю, он не менее революционен. Он о ритме, о движении. Ритм в этом фильме сопоставим с ритмом в роке. Его до появления рока не было даже в мире музыки. Он больше других напоминает биение сердца. Я попыталась еще раз ухватить его в картине "Вверх по ногам в бесконечность» (1970). Но в «№ 4 (Ягодицы)» получилось намного лучше. Может быть, дело в ягодицах. В этом фильме присутствует первичная энергия.
— «№ 4 (Ягодицы)» по-разному заставляет работать ваше восприятие и память. Какое-то время он напоминает простую линейную структуру, одна попка за другой. Потом в какой-то момент понимаешь: «О, эту я уже видел... а на звуковой дорожке было то же самое? «Нет, по-моему, нет». Потом вы, может быть, увидите другую попку еще раз явно с тем же звуковым сопровождением. Возникает новый вид зрительного восприятия. Интересно, вы записали все изображение и все разговоры на звуковой дорожке, а потом, пользуясь этим материалом, создали структуру? Впечатление такое, будто все сделано как по нотам.
— Да, я много часов потратила на монтаж, это не механическое соединение. Я получила возможность много времени работать бесплатно, по ночам, вот так я и смогла закончить монтаж.
— На звуковой дорожке иногда идет разговор о том, как уговорить людей прийти на съемку, но я до конца не понял, как это происходило. Вы, судя по всему, поместили объявление в театральной газете?
— Да, объявление было, но в большинстве снимались друзья наших друзей. Затея превратилась в нечто фантастическое. Вы понимаете, как только появилось объявление, газеты каждый день снова и снова шутили по этому поводу, никто не оставался в стороне. Это было событие. Мы снимали у Виктора Масгрейва, моего очень хорошего друга, который любезно позволил мне воспользоваться его домом.
— Вы что-то отбирали или использовали весь отснятый материал? Действительно их было снято 365?
— Попки я не отбирала. Их было меньше 365. А ощущение от фильма как от значительного события уже исчезало оттого, что мы так долго снимали. К тому же нужно было платить за прокат камеры и как-то укладываться в расписание съемок. Вот в какой-то момент я и сказала: «Ну что же, число все равно концептуально, так что какая разница. Достаточно!»
Отправной точкой для всех моих фильмов послужили очень наглядные понятия. Я имею в виду, что в «№ 4 (Ягодицы)» существует много уровней воздействия, один из них политический, но первоначально мне просто хотелось занять экран каким-то одним предметом, чем-то, что постоянно двигалось бы. Во всех известных мне фильмах я ни разу не видела, чтобы какой-то предмет постоянно заполнял собой экран. Всегда есть фон. Вот я и подумала, что если не оставить фона, может быть, получится, что движется весь экран. Мне просто хотелось испытать это ощущение. А еще мне показалось, что движение четырех долей попок завораживает.
— Готовый фильм широко демонстрировался?
— В конце концов я получила «добро» цензора, и мы показывали фильм на Чэринг-Кросс. Потом появился какой-то продюсер из Голливуда, сказал, что хочет купить картину и отвезти ее в Америку. Еще он хотел, чтобы я сняла 365 грудей, а я ответила, что уж если снимать грудь, то я буду снимать одну грудь, понимаете, буду снова и снова заполнять экран одной грудью, но, по-моему, это для него было недостаточно эротично. Он думал об эротике, я думала о зрительных, графических понятиях, а это совершенно разные вещи. Я была слишком горда, чтобы снимать две груди. (Смеется.) По-моему, была попытка переправить фильмы о ягодицах в США, но его быстренько конфисковала цензура.
— На таможне?
— Да.
— На звуковой дорожке однажды звучат слова, что вы собирались снимать другие версии этого фильма в других странах, и заканчивается картина словами «Продолжение следует». Было ли это просто ссылкой на неопределенные замыслы снимать еще фильмы или существовали конкретные планы сделать продолжение именно этой картины?
— Понимаете ли, во всех моих фильмах есть концептуалистская сторона. У меня есть мои сценарии, и мне просто очень приятно показывать их людям, потому что я надеюсь, вдруг им захочется экранизировать какой-нибудь. Это было бы замечательно. Должна сказать, что большинство сценариев представляют собой просто что-то вроде указаний к работе; они никогда не были сняты. По-моему, они имеют цену и как указания, но было бы очень хорошо, если бы по ним сделали фильмы. Другие, не обязательно я.
«Муха»
— Как возникла, идея «Фильма № 5 (Улыбка)»?
— Когда я отправилась в Лондон, я не расставалась с мыслью об улыбке...
Конечно, пока мы с Джоном не сблизились, я никогда бы не смогла взять напрокат скоростную камеру.
— Когда вы работали над «Фильмом № 5 (Улыбка)», вы хорошо знали Леннона?
— Да.
— Дело в том, что я не могу понять, делали ли вы картину для того, чтобы уловить какую-то сложность характера Леннона, или же та сложность, которая возникает из такого простого с виду изображения, обнаруживается или создается благодаря скоростной камере.
— Конечно, я знала, что Джон человек непростой. Но фильм в основном не о сложности его натуры. Я пыталась уловить сложность зрительного восприятия. Увиденное в этом фильме очень напоминает картину восприятия вами человека, когда вы находитесь под влиянием ЛСД. Мы вместе «путешествовали», приняв наркотики, отсюда у меня и возникла такая мысль. Я все думала, как это зафиксировать.
— Фильм замечательный.
— Вы, конечно же, знаете, что замысел мой сильно отличался от того, что я в конце концов сделала. Я хотела снимать улыбки всех. Но когда я познакомилась с Джоном, то подумала, что снять улыбки всех невозможно, а он мог бы заменить собой все эти улыбки.
— Совершенно невероятным в «Улыбке» мне кажется то, что когда смотришь на лицо Джона, будто видишь работу его мозга. Не знаю, может быть, это оптический обман, может быть, результат использования такой камеры. Но кажется, что, пока ты смотришь, выражение лица меняется каждую секунду.
— Я знаю. Правда же, это невероятно? Я, конечно, не знала, каков будет результат работы со скоростной камерой. В общих чертах я, естественно, представляла, но точного эффекта предвидеть не могла.
— В кино ваше сотрудничество с Джоном началось с «Двух девственников» (1968), и за несколько лет вы сняли серию фильмов. Судя по тому, что указано в титрах, я полагаю, одному или другому приходила в голову мысль, реализовали вы ее вместе, а автором считался тот, у кого первого появился замысел. Обычно главным считался режиссер, но у вас титры имеют более глубокий смысл. Может, например, быть так: «Фильм Йоко Оно. Режиссеры Джон и Йоко, продюсеры Джон и Йоко». Я прав? Автором считается тот, кому первому приходила в голову мысль?
— Да.
— Помню, много лет назад в одном из интервью я прочитал, что политикой и особенно фильмом «В постель» вы с Джоном заинтересовались частично потому, что Питер Уоткинс написал вам письмо. Вы что-нибудь об этом помните?
— Да, в письме Питер Уоткинс выступил против нас, мы тогда как раз говорили о том, что, по нашему мнению, мы делаем в смысле политическом. Как члена группы «Битлз» Джона постоянно спрашивали: «Какова ваша позиция по отношению к вьетнамской войне?», или еще о чем-нибудь в том же духе; и, по-моему, Брайан Эпстейн, их менеджер, очень беспокоился, как бы они не сделали какого-нибудь заявления, поэтому никаких открытых заявлений они и не делали. Но в скрытой форме заявление было сделано через обложку альбома, который, как вы знаете, проходил цензуру. А я стояла на Трафальгарской плошали в защиту мира и все такое. Мы оба были небезразличны к политике и выражали это каждый по-своему. Я действовала более свободно, потому что мне было легче. Получив то письмо, мы сравнили наши заметки и сказали: «А что, если сделать что-нибудь вместе?» И этим стал фильм «В постель» (1969), так что письмо Питера Уоткинса, конечно же, имело для нас некоторое значение.
— Насколько вы (или вы с Джоном) определяли, как выглядеть фильму «В постель»? В титрах перечислено много фамилий. Какова ваша роль в окончательном создании картины, кроме исполнительской?
— На мне обычно лежала ответственность за монтаж, я и этот фильм монтировала, и
другие, кадр за кадром. Со мной, конечно, работал профессиональный монтажер — я не знала технических деталей,— но я четко диктовала, что я хочу. Когда Йонас Мекас готовил демонстрацию работ Джона и Йоко, у меня в номере гостиницы установили три монтажных стола, работали специалисты, мы занимались монтажом фильма «В постель», потому что нужно было успеть к сроку.
Мне в кино больше всего нравится монтировать; в это время и создаются фильмы.
— Про «Изнасилование» часто говорят, что это притча о том, как средства массовой информации вторгаются в вашу жизнь.
— Дело было так. Когда я приступила к непосредственной работе над фильмом, мы с Джоном уже были вместе, и репортеры осаждали нас. Но идея «Изнасилования» появилась у меня до того, как мы с Джоном познакомились.
— Насколько спонтанен снимавшийся материал для «Изнасилования»? Теперь он мне не кажется неподготовленным.
— Он абсолютно не подготовлен, не считая эффектов монтажа. Девушка не знала, что происходит. Ее сестра была посвящена в наши планы, поэтому когда девушка звонит сестре, та смеется, и девушка не понимает, почему. Съемку провел Ник Ноуленд. Я не присутствовала. Все было не подготовлено, но я все время давила на него, чтобы принес мне материал получше. Сначала он мне принес пленку, которую можно было получить, просто стоя на улице и направив камеру на группу проходящих мимо девушек. Девочки захихикали и разбежались, а он за ними не последовал. Я все твердила ему, что он может отснять материал получше, но у него были свои трудности, он буддист, противник войны, не хотел вторгаться в личную жизнь других. Я помню, Джон потом говорил, что ни одна актриса так правдоподобно не сыграла бы.
Я сделала так много всего, что у меня нет времени выверять, но одно странное обстоятельство мне хотелось бы проверить: множество моих работ будто предсказывают мою дальнейшую судьбу. Меня это пугает. Просто пугает. Я не хочу теперь смотреть «Изнасилование». Я давно его не видела, но когда думаю о заложенной в нем идее, мне становится страшно, потому что теперь я на ее месте, на месте девушки из фильма.
— В видеофильме «Прогулка по тонкому льду» (1981) есть подобная сцена, но в центре уже вы.
— Знаю. А почему я подумала об этой песне? Когда я ее написала, начались всякие неприятности, которые так или иначе были связаны с песней, с этим ощущением прогулки по тонкому льду. Иногда я нарочно пытаюсь написать что-то положительное. Но на первом месте всегда искусство. Когда я ее готовила, я думала, «Прогулка по тонкому льду» хорошая песня. Я не испытывала никаких угрызений совести, записывая ее. По-моему, творческая потребность выразить что-то сильнее страха и думаешь: «А, ладно, ничего, просто хорошая песенка», а потом оказывается, что она стала моей жизнью, а я этого не хочу.
Недавно я участвовала в фильме, где играла женщину-наркоманку («Бездомные», режиссер Юкихико Цуцуми). Я вообще-то боялась, чем может обернуться исполнение роли наркоманки в свете моей будущей судьбы. Но я рассуждала так: есть актеры, которые часто умирали на экране, но прожили долгую жизнь, получается, что, играя смерть, они продлевают себе жизнь. Первая сцена: прекрасный апрельский день, один из тех, когда «хочется побыть в Нью-Йорке», а я в лохмотьях толкаю пустую коляску среди красивой зелени. И тогда я вспомнила песню «Утро в Гринфилде» и строку «Я толкаю пустую коляску через весь город». По-моему, указание «прокатить пустую коляску через весь город» есть в «Грейпфруте». И вот я толкаю коляску и думаю, что знать об этом ничего не хочу. Такой аспект предсказания интересен, не правда ли?
— Да.
— Если вы делаете фильм из коммерческих или каких-либо иных соображений, а не по вдохновению, может быть, такого и не происходит. Не знаю. Но вдохновение очень тесно связано с вашей прошлой и будущей жизнью.
— «Апофеоз» (1970) — шикарный фильм. Это одна из совместных работ, которые значатся как фильмы Леннона, хотя идея убирать все с экрана до тех пор, пока он не останется белым, весьма в духе некоторых ваших произведений.
— Ну что же, я скажу, как было. Я думаю, часть указаний уже вошла в «Грейпфрут», а может быть, как раз они и не были опубликованы. Существовало постоянное стремление оторвать объект от земли — не обязательно предмет, может быть, человека; первая мысль была, что им станет пьяный, идущий по заснеженному полю. Вы его не видите, но на то, что он пьян, намекают движения камеры. Вот он бредет, шатается и, наконец, камера взмывает к небу. Когда мы готовили обложку для альбома «Два девственника»,— на ней мы оба обнаженные — кто-то из нас сказал: «А почему бы нам не снять фильм, где камера будет двигаться от земли вверх вдоль наших обнаженных тел, а потом просто взмоет в небо». Позднее Джон сказал: «Давай сделаем фильм, где камера взмывает вверх». Вот как появилась эта мысль. Мы конечно же, не думали, что фильм с воздушным шаром получится именно таким. Мы поднялись на воздушном шаре, и просто совпало, что пошел снег.
— Вы были на воздушном шаре с кинокамерой?
— До определенного момента. Та часть, где мы попадаем в облака, а потом выходим из них, была отснята позднее. Пленка после проявки оказалась прекрасной. Совершенно естественны происходящие события, лай собак — невероятное ощущение. Мы и не рассчитывали, что получится так прекрасно. Многое, знаете ли, просто случается само собой.
— Если вы это допустите, полагаю.
— Да!
— «Муха» в каком-то смысле кажется полной противоположностью «Апофеозу»...
— Сделанная очень расчетливо?
— Именно.
— Так оно и есть.
— Сначала вы записали звук (для альбома «Муха»), а потом сняли фильм. Вы уже тогда об этом подумывали?
— Я всегда думала о мухе. Мне нравилось, что по-английски «летать» и «муха» звучат одинаково. В мухах и в том, куда они летят, есть что-то концептуалистское.
— Вы говорите о своей работе для Музея современного искусства?
— Вы видели каталог Музея современного искусства? Там в конце я говорю о том, как летать.
— Я видел видеофильм, где показан человек-реклама, берущий интервью у прохожих перед Музеем современного искусства о шоу Йоко Оно, которого «там нет»: В пояснительном тексте к нему вы рассказываете, как некоторым мухам давали понюхать ваши духи и отпускали, а потом наблюдали за ними, чтобы узнать, куда они сядут.
— Каталог был специально подготовлен для этого шоу, в нем была куча интересных вещей, например, о том, как летать. А каждая страница представляла собой открытку, которую можно послать по почте, так что каталог и «Муха» могли в буквальном смысле разлететься по всему свету.
— Так музей это продавал?
— Нет, нет, нет! Музей не собирался этого делать. Музей усердно убеждал посетителей: «У нас нет шоу Йоко Оно». Люди заходили, спрашивали: «Есть шоу Йоко Оно?», а они говорили — нет. Они были очень расстроены, не понимали, что происходит. Я нигде не могла продать эту книжку. Никто ее не купил, у меня целые пачки остались.
— В середине 60-х годов вы несколько раз описывали коробки-минимиры. Зритель должен был войти внутрь, а извне будет проецироваться изображение. В некоторых описаниях фигурировало «Моргание», в других «Полет». Насколько я понимаю, предполагалось, что человек войдет в коробку и на все ее стороны будут проецироваться изображения, создающие иллюзию полета.
— Откуда вы узнали про эти коробки?
— Я нашел описание в «Fluxus Соdех», в разделе Йоко Оно.
— Их так никогда и не построили. После того как я о них написала, я больше этого текста не видела. Как только у меня появлялась какая-то мысль, я записывала ее и посылала Джорджу Масьюнасу. Он, наверно, сохранил эти записи. У меня даже оригиналов не осталось. Мне придется раздобыть эту книгу. Знаете ли, я не люблю читать о себе. Если обо мне что-то написано в книге, обычно я об этом ничего не хочу знать.
— В «Мухе» интересно еще и то, что, пока смотришь фильм, постоянно меняется представление о том, какую смысловую нагрузку несет тело, которое ты видишь, и сам фильм.
— Эту мысль мне подсказала карикатура в газете. Там была изображена женщина в платье с большим вырезом, на которую смотрел парень, а жена парня говорит: «Ну на что ты смотришь!» А парень отвечает: «Я смотрю на муху, которая у нее там сидит». Я хотела, чтобы фильм все время заставлял вас недоумевать: я наблюдаю за мухой или рассматриваю тело? По-моему, в жизни много, подобных вещей. Мы всегда как бы обманываем себя насчет того, что мы на самом деле видим.
— Вы знаете картину Уилларда Мааса «География тела»? Она вся состоит из крупных планов тела, снятых так, что не поймешь, на какую часть тела смотришь, но все они кажутся эротическими. В «Моргании» тоже присутствует нечто подобное, в «Мухе» этот эффект ощущается постоянно. Если смотреть с достаточно близкого расстояния, все части тела кажутся одинаковыми и все одинаково эротичны.
— О! У меня есть потрясающее пояснение к фильму, как раз об этом, о крупном плане. Это путевые заметки («фильм № 13 (Путевые заметки)»). У вас есть рассказ о поездке в Японию или еще куда-нибудь, и вы говорите: «Теперь я на Фудзияме»,— и дальше даете невероятно крупный план камней; потом: «Мы ходили в смешанную баню»,— и вы видите только пар — ну вы понимаете? — дальше: «Мы ели лапшу»,— невероятно крупный план лапши. Фактически можно рассказать о любой стране, не выходя за пределы своей квартиры! «Потом мы видели гейш»,— и вам показывают волосы крупным планом. (Смеется.) Мне хотелось это снять, да как-то не получилось.
«Апофеоз»
— «Свобода» (1970), маленький одноминутный фильм о том, как вы пытаетесь снять лифчик, был сделан в том же году, что «Муха»?
— Да. Разве это не потрясающий фильм?
— Он так парадоксален. Вы демонстрируете, что свобода — это попытка освободиться, то есть подразумевается, что по-настоящему вы никогда не свободны.
— Совершенно верно.
— Вы говорите, что, по вашему мнению, «Вверх по ногам в бесконечность»
получился не столь удачно, как «№ 4 (Ягодицы)». Мне было очень интересно увидеть, что одна нога у людей сильно отличается от другой.
— Мне кажется, лучшее, что есть в этом фильме,— название. Сначала мне хотелось следовать вверх по ноге в бесконечность («Фильм № 2 (Экстаз)»). Но в процессе работы этот образ исчез из-за того, что приходилось снимать ноги. Не знаю, как можно осуществить то, что я первоначально задумала.
— Кто-то сказал мне на днях, и я полагаю, что так оно и есть, будто «Строительство» сначала было фильмом о половом органе Джона. Был такой фильм?
— Да, был. Но он назывался по-другому. По-моему, он назывался «Автопортрет», и эрекции там не было, просто долгий кадр его полового органа. Это была его идея. Смешно, что «Автопортрет» никогда не вызывал подозрения таможни, а «Строительство», посвященное возведению здания, неизменно привлекало их внимание.
— Есть ли связь между вариантом «Представьте себе» 1971 года и недавно сделанной лентой «Представь себе: Джон Леннон»?
— Никакой связи. Нам хотелось сделать сюрреалистический фильм в традициях Бунюэля и Кокто. Джон подал мысль сказать несколько слов в начале и сделать остальную часть немой, как в немом кино. Мне это понравилось, мы так и сделали. Каждая сцена воплощала какую-нибудь идею — мою или Джона. У нас с Джоном было настоящее сотрудничество.
— Я слышал, что Американская федерация искусств, возможно, скоро вновь выпустит в прокат некоторые ваши фильмы. Было бы так здорово снова посмотреть их. Теперь выросли целые поколения, которые о них ничего не знают.
Сейчас вы делаете что-нибудь в кино? Вы собираетесь снимать фильмы? Вы сняли несколько видеофильмов в начале 80-х. Они напоминают персональную терапию средствами искусства, вы будто пытаетесь понять, что с вами сейчас происходит. Но кино вы давно не снимали.
— Не знаю, может быть, и стану снимать. Я принадлежу к числу тех людей, которые ничего не могут сделать, если полностью не поглощены этим. Вот почему я перескакиваю из одной сферы в другую. Я подготовила выставку в музее Уитни, и вдруг теперь мне хочется заняться скульптурой; а прошлой или позапрошлой ночью я пошла в студию позаниматься музыкой. Но у меня нет ощущения, что я должна сделать фильм, ну разве что «Чаепитие»: последние несколько лет мне хочется его снять, но из-за технических проблем никак не удается собрать все вместе. Думаю, я еще и потому не снимаю больше фильмов, что написала такое множество киносценариев. Мне бы хотелось, чтобы по одному из них поставил фильм кто-нибудь другой. Может быть, в один прекрасный день у меня возникнет такое непреодолимое желание, что я снова сама сниму фильм.
Перевод с английского М. Теракопян
|
|
|