RSS:
Beatles.ru в Telegram:
|
|
Психоделическая одиссея 1968
Сейчас это трудно представить, еще труднее понять, в это почти невозможно поверить, но... К середине 60-х извечно чопорный Лондон превратился в Лондон свингующий, залихватский. Его наводнили туристы - не старушки с фиолетовыми волосами, а растрепанная молодежь, искавшая встреч с кумирами поп-музыки. Артистических кафе стало больше, чем пивных. Город расцвел, перехватив у Парижа титул законодателя европейской моды. Стройные девушки в мини-платьицах калейдоскопической расцветки напоминали карамельки. Потом было «лето любви» 67-го, прошедшее под умопомрачительную музыку нового альбома «Битлз». Или она становилась такой лишь в облачках остропахнувшего дымка, как будто пропитавшего всю столицу?
Психоделия стала образом жизни: люди почитывали «подпольные» газеты, напечатанные оранжевым шрифтом на желтой бумаге, всерьез считая:
All you need is love, в каждое дуло - по цветку, и вьетнамской войне конец. А она грохотала все громче...
CША захлестнула волна пацифизма. Не только маргиналы и битники, но и простые обыватели, увидев в сводках новостей, как с вертолетов расстреливают соломенные хижины, как хрупкие женщины рыдают над обожженными детьми, говорили «Хватит!» Волна протестов прокатилась по мирным университетским городкам — ребятам не хотелось гибнуть на краю света неизвестно за что. Зазвучали и песни протеста — едкие насмешки Боба Дилана и негромкие, но весьма чувствительные упреки Джоун Баэз. Все больше молодежи, стремясь закосить от призыва, бежало в Канаду и за океан. Великая американская мечта оказалась сном. На фоне всеобщего пробуждения от грез островком иллюзии вновь, как и десятилетие назад, во времена Керуака, стал Сан-Франциско. Молодые нонконформисты съезжались туда тысячами и становились хиппи, людьми без чего бы то ни было определенного — занятий, убеждений, привязанностей. Их объединяло лишь неприятие американского образа жизни да стремление расширить границы сознания с помощью галлюциногенных средств, главное из которых, ЛСД в те времена и наркотиком-то не считалось. Музыкальными идеологами движения стали калифорнийские группы Jefferson Airplane и The Grateful Dead, но их любительские творения поблекли в июле 1967 г., когда вышел потрясший «людей-цветов» (так называли себя хиппи) альбом «битлз» Sgt.Pepper's Lonely Hearts Club Band. И это неудивительно: сами участники легендарной четверки уже давно принимали ЛСД (в Лондоне дозу можно было купить менее чем за фунт, принять тут же на улице и раствориться в толпе, которая сама была почти галлюцинацией). Тем не менее, диск получился поистине эпохальный — едва ли не первый концептуальный альбом в истории, он заставил общество отнестись к поп-музыке всерьез. Песни «Битлз» уже не просто возглавляли хит-парады, они формировали мировоззрение.
Воспользовавшись моментом, кинокомпания United Artists стала наседать на Брайана Эпштейна: в 1963 г. он заключил с ней договор, по которому Джон, Пол, Джордж и Ринго должны были сняться в трех фильмах. Два — A
Hard Day's Night и Help! — уже вышли на экран, дело было за третьим. Но «Битлз» разочаровались в Голливуде («Его можно сбросить со счетов. Все мы решили, что если за Help! получим «Оскаров», то вернем их обратно», — заявил Леннон в 65-м, после премьеры фильма) и сниматься вновь отказались наотрез. Но волков удалось-таки сделать сытыми, а овец сохранить целыми. Было решено снять полнометражный битловский мультфильм. Идея гениальная, но не оригинальная. Увы, в России не многим известно, что в середине 60-х американское телевидение крутило битловский мультсериал. Было создано 39 выпусков, сюжет каждого основывался на одной песне. Мультфильмы делала молодая английская компания TVC (TV Cartoons), входившая в состав United Artists; ей и поручили заняться полнометражкой. «Битлз» смотрели на эту, по выражению Леннона, возню искоса — перспектива вновь появиться на экранах в карикатурном виде их не прельщала. Впрочем, контракт есть контракт, и они нехотя согласились.
КАК ЭТО РИСОВАЛОСЬ
«Поначалу задумывалось просто полнометражное продолжение мультсериала, — рассказывает Джон Коутс, один из продюсеров. — Но вскоре мы смекнули: картина предназначается для кинопроката, люди будут платить за ее просмотр из собственного кармана, значит надо делать нечто более качественное. Захотелось оригинальности, необычности, свежести, мы не могли не отразить в картине духа времени — благодушной «власти цветов», воцарившейся тогда в Лондоне. Когда предварительная договоренность была достигнута, мы взяли заглавную песню из «Сержанта Пеппера» и анимировали ее, а потом пригласили на просмотр американского продюсера Эла Бродакса. Он пришел в восторг, и нам дали зеленый свет. Сразу же встала проблема со стилистикой — хотелось чего-то не слишком «мультяшного», но и не чересчур реалистического. Мы безуспешно перебрали множество вариантов, и вдруг Чарлз Дженкинс, режиссер комбинированных съемок, принес номер издававшегося в Дюссельдорфе журнала Twen, очень стильного по тем временам, и привлек наше внимание к действительно классным иллюстрациям. Их автором был Хайнц Эдельман, чех, живший в Западной Германии. Он согласился работать с нами, прислал несколько эскизов, сразивших нас наповал, и вскоре перебрался в Лондон. К сожалению, наша картина оказалась его единственной работой в мультипликации. Дату премьеры, 17 июля 1968 г., нам сообщили сразу же, на все про все у нас было 11 месяцев, миллион долларов и двести сотрудников-новичков, потому как английской анимации практически не существовало. Не дали нам и четкого сценария, лишь позволили использовать любые песни из «Пеппера». Мало-помалу появились эскизы, и работа закипела — с колоссальным воодушевлением. Музыка — вот что вдохновляло нас. Все были молоды и обожали «Битлз». В студии царила удивительно творческая и доброжелательная атмосфера, работали день и ночь. Потом мы с режиссером Джорджем Даннингом ради смеха подсчитали, и выяснилось, что попутно с процессом создания мультфильма было зачато тринадцать детей! Кстати, я со своей будущей супругой встретился тогда же».
Стиль мультфильма совершенствовался по мере того, как набирались опыта создатели. «Я сразу же решил превратить фильм в серию виньеток, — вспоминает Эдельман. — Чтобы интерес зрителя не угасал, мы меняли изобразительные приемы каждые пять минут или около того». Компьютеров еще не было, успех зависел от изобретательности мультипликаторов. В частности, рисовать подлодку в разных ракурсах долго и хлопотно, поэтому изготовили ее трехмерный макет, сфотографировали с разных направлений, снимки стилизовали под рисунки, отпечатали в типографии и вставляли прямо в кадр, что сэкономило уйму денег и времени. Очень показателен в этом смысле эпизод с песней Eleanor Rigby. Задниками служили фотографии, переснятые на ксероксе для увеличения контрастности. В качестве статистов мы использовали наших сотрудников. К примеру, парень в костюме мотоциклиста работал у нас курьером. Дженкинс не скупился на выдумку. Из серии статичных фотоснимков ему блестяще удавалось создать иллюзию движения. Иллюстрируя композицию Lucy in the Sky with Diamonds, он пошел еще дальше: разложив на кадры отрывки из старых фильмов, он вручную раскрасил их акварелью, и они образовали один из самых необычных эпизодов. Но главная заслуга в оформлении принадлежит все же Эдельману. Опираясь на творчество мастеров сюрреализма (Рене Магритт, Сальвадор Дали) и поп-арта (Энди Уорхол, Питер Блейк и Алан Олдридж, чье творение служит заходной иллюстрацией), он создал неповторимый дизайн, совершенно отличный от канонов Диснея. Пол Маккартни признавался впоследствии: «Я обожаю диснеевские ленты, поэтому надеялся, что "Yellow Submarine станет самой лучшей из них, только с нашей музыкой. Но Эдельман решил иначе и правильно сделал — получилось по-настоящему оригинально».
КАК ЭТО ПИСАЛОСЬ
Подводная лодка впервые всплыла на битловском горизонте еще в 1964 г. В фильме A Hard Day's Night Джон забавлялся с игрушечной субмариной. Правда, разглядеть ее цвет невозможно — картина черно-белая. Через пару лет вышла песенка Yellow Submarine («Желтая подводная лодка»), написанная Джоном и Полом специально для Ринго, — безделица о том, как некий человек уплыл с друзьями в страну подводных лодок и живет там «под волнами» припеваючи. Сюжет о путешествии в диковинные земли — от «Одиссеи» до «Волшебника из страны Оз» — считается классическим, его и взяли за основу, назвав тридевятьземелье Пепперландией. Но в битловских фильмах упор традиционно делался не на интригу, а на иронический сюрреализм — неотъемлемую черту самих «Битлз». Вспомним, как они парировали вроде бы неотразимые вопросы журналистов: «Как вы нашли Америку? — спросили их после приезда в США — Доплыли до Гренландии, а потом — налево, — ответил Джон». Он, кстати сказать, выпустил два сборника словесной игры в стихах и прозе, и ее отголоски должны были в фильме прозвучать. Так и случилось. «Добрую половину сюжета придумал я, — рассказывал Леннон. — Чудище, засасывающее в хобот всех и вся, — моя идея. Сценаристы часто приходили в студию советоваться с нами, и я лепил им всякую чушь, а они потом ее в фильм включали». Фантастических чудовищ в картине и впрямь хоть отбавляй: рыбы-башмаки, зубастая перчатка, пес о четырех головах... «А вон — циклопы! — вмешивается в нашу беседу нарисованный Джордж. — Не может быть! — поправляет его педантичный Пол. — У них же по два глаза. — Значит, это бициклопы, — нашелся Джон. — Их тут целая бициклопедия». И в таком духе до финальных титров. Большинство шуток сочинил ливерпульский поэт Роджер Макгау, приглашенный нарочно, чтобы придать колорит родины «Битлз». Однако в сценарии не было четко обрисованного злодея. И его, точнее их, придумал Эдельман. Ими стали Синие Злюки — человекообразные создания, похожие на переросших Микки-маусов. Они лицемерны, властолюбивы и не желают слышать «да», признавая лишь отрицательный ответ. Злюки ненавидят музыку и закидывают бедных пепперландцев огромными яблоками-бомбами, превращая людей в черно-белые фотографии. Карикатура на американских вояк, какими их видели пацифисты? Вполне возможно. «Сатира стала нашей ежедневной духовной пищей, — заметил режиссер. — Мы в мультфильме говорим о вещах, касаться которых еще несколько лет назад не отважились бы и в игровой киноленте». Взять хотя бы Лорда-мэра, который, узнав о нападении Синих Злюк, пытается доиграть квартет как ни в чем не бывало. Сразу вспоминаются события Второй мировой войны, и сатирический привкус начинает ощущаться явственно. А толстячок Джереми, сыплющий рифмованными пародиями на философско-технические термины? Это же герой песен «Битлз» Nowhere Man («человек ниоткуда»; Джереми называет себя именно так) и Paperback Writer («сочинитель книжек в мягкой обложке»), дружеский шарж на псевдоинтеллектуалов.
Довести сценарий до ума Эл Бродакс поручил американцу Эрику Сигалу, преподавателю античной литературы, написавшему либретто к одному из мюзиклов знаменитого Ричарда Роджерса. «Я только что закончил работу над сборником статей об Эврипиде, — вспоминает Сигал, — как вдруг позвонил Бродакс и сказал: — Даю тебе шанс, какой выпадает человеку раз в жизни. Надо закончить сценарий нового битловского мюзикла. — Но я слышал, это мультфильм, а с мультиками я не работаю. — Сигал, — говорит он мне — ты что, сдурел? «Сержанта Пеппера» продано три миллиона дисков!
А я сидел над сборником как привязанный, понятия не имел, кто такой этот сержант, потому брякнул в ответ: — Миссис Пеппер, наверное, очень счастлива. — На другом конце провода раздался хохот: — Собирай чемоданы — и в Лондон. Мы не ошиблись. У тебя юмор Джона Леннона». Так началась кинокарьера Эрика Сигала, будущего автора сценария «Истории любви».
КАК ЭТО ЗВУЧАЛО
«Всякий мультфильм начинается с записи диалогов — по ним прорисовываются движения губ персонажей, — рассказывает Коус. — Конечно, нам хотелось заполучить самих «Битлз», но они тогда были в зените славы, и собрать их в студии оказалось немыслимо. Время шло, работа стояла. Наконец нашлись актеры на роли всех «Битлз», кроме Джорджа. И вот однажды, когда мы с Даннингом сидели в баре, он привлек мое внимание к молодому человеку, чей голос, по мнению режиссера, точно совпадал с голосом Харрисона (Даннинг был канадцем и часто улавливал оттенки речи лучше нас, англичан, да и музыкальным слухом обладал отменным). Питер Баттен (так звали молодого человека) прошел прослушивание с блеском, хотя профессиональным актером не был, и озвучил добрую половину фильма, как вдруг... его арестовала военная полиция — он оказался дезертиром. И Полу Анджелису, который говорил за Ринго и главную Синюю Злюку, пришлось его заменить — сымитировать то, как Баттен имитирует голос Джорджа. Задачка не из легких, но он справился с ней безукоризненно — никто ничего не заметил. «Когда «Битлз» говорят все разом, их голоса оказываются на удивление похожими. Отделить их друг от друга очень сложно, а нам именно это и нужно было, — вспоминает Анджелис. — Да, у Ринго самый низкий голос, у Пола — самый высокий, у Джорджа — где-то посередине, а у Джона — как бы немного в стороне, если можно так выразиться. Мы не имитировали их звучание как таковое, скорее пытались воссоздать характеры. Например, Джеффри Хьюз озвучивал Пола совсем не таким голосом, как у настоящего Маккартни, тем не менее Пол узнается мгновенно: Хьюз сумел ухватить самую суть — наивность, простоту и отсутствие сарказма, которым полнится речь мультипликационного Леннона».
А сами «Битлз»? Они отнеслись к результатам озвучивания как персонажи Носова к портретам, нарисованным Незнайкой. Каждому казалось, что речь остальных передана точно, а свой голос не устроил никого. Критики же были в восторге. Один даже написал: «с первых слов ясно — «Битлз» озвучивают сами себя». Бедняга, видимо, не обратил внимания на титры...
Всего в фильме звучит семь инструментальных номеров Джорджа Мартина и дюжина песен ливерпульского квартета (в том числе изумительный гимн Леннона «Все, что тебе нужно, — это любовь» и уютная баллада Маккартни «Когда мне стукнет 64»), каждую сопровождает оригинальный изобразительный ряд. Треть песен написана специально для фильма, и на их примере легко проследить, как менялось отношение группы к мультпроекту. Поначалу оно было, мягко говоря, спокойным. Четыре номера — плевое по битловским меркам дело — записывались урывками. Когда что-то не получалось, Леннон обычно ворчал: «Для мультика сойдет» и прекращал работу. Две песни пришлось спешно написать Харрисону причем Only A Northern Song, сочиненную всего за час, Джордж считает худшей в своем творчестве. Мало того, что она неинтересна мелодически, она и с сюжетом фильма никак не связана, так что Хайнц Эдельман и Чарлз Дженкинс долго мучились, прежде чем нашли для нее место в картине и придумали, как ее проиллюстрировать. Однако время от времени для группы устраивали просмотры отснятого материала, и увиденное интриговало ребят все сильней. В конце концов даже критично настроенный Джон разразился отличной песней «Эй, бульдог!» Времени до премьеры оставалось в обрез, деньги почти кончились — и вдруг такой классный номер! Решили ввести новый персонаж — бульдога о четырех головах. «Дизайн Хайнца Эдельмана задавал тон всему фильму, — рассказывает главный мультипликатор Дэвид Лайвси, — но анимировать его рисунки, похожие на фигурки для вырезания, было сложно. И труднее всего пришлось именно с бульдогом. В эскизе он выглядел отлично, а попробуйте-ка заставить его двигаться! С какой ноги начинать?! В конце концов мы наделили его «крабовой походкой» — бочком. И он вроде бы удался — в нем есть характер, колорит».
ЧТО ИЗ ЭТОГО ПОЛУЧИЛОСЬ
Лондонская премьера вызвала в интеллигентских кругах настоящий фурор. Говорят, немало зашоренных клерков, увидев фильм, переоделись в яркий костюм, рубашку с кружевными рукавами и вспомнили о галстуке «Пожар в джунглях». А еще поговаривают, что фильм очень понравился английской королеве — потом каждые два-три года из Букингемского дворца приходил заказ на новую копию. Но большого кассового успеха в Великобритании не было — United Artists рекламировала "fellow Submarine как детский фильм, а детишкам смотреть его было страшновато. Учтя это, к американской премьере, состоявшейся в ноябре 1968 г., то есть ровнехонько 35 лет назад, компания сменила рекламную стратегию, и картина пошла с аншлагами — залы были битком набиты антивоенно настроенной молодежью. Сразу начались разговоры о том, что лучше всего смотреть «Субмарину» под кайфом, да и сам фильм — лишь совокупность образов, навеянных LSD. Такую трактовку решительно опровергает Коутс «Да, случалось, что в нашей студии попахивало «травкой», но считать, что "Yellow Submarine создана в состоянии наркотического транса — глубокое заблуждение. Будь мы наркоманами, мы бы ни за что не уложились в срок».
Судьба фильма наглядно характеризует противоречия жизни тех лет. С одной стороны, он, несомненно, повлиял на мировоззрение многих: заглавная песня стала одним из гимнов движения против вьетнамской войны; полюбили ее и защитники окружающей среды. Под воздействием Yellow Submarine сформировались эстетические вкусы целого поколения, причем не только на Западе. В советском фильме «Охотники за браконьерами» звучит песня «Рассвет-чародей» В. Шаинского, выросшая из темы «Море чудищ» Джорджа Мартина, а в мультфильме «Шкатулка с секретом» художники А. Никольская и В. Зуйков старательно копируют наработки Хайнца Эдельмана. С другой стороны — проявились и прототипы Синих Злюк. Будучи новичками в бизнесе, Коутс и Даннинг работали за фиксированный гонорар, и когда бюджет был превышен, им пришлось возместить недостачу из собственного кармана. Роджеру Макгау заплатили всего пятьсот фунтов, его даже не упомянули в титрах. Из американской версии сцена с бульдогом была почему-то вырезана. Все это привело к долгой судебной тяжбе между крошечной TVC и почти всемогущей United Artists. Но Давид все-таки победил Голиафа. Меркантильные распри ушли в историю, а светлый, добрый мультфильм стал ее достоянием, памятником удивительной эпохе 60-х. Ведь любовь, как пели «Битлз» в своем первом фильме, нельзя купить. Или забыть, даже если вам вот-вот стукнет 64.
|
|
|