Подводная лодка в степях Украины. Рок-опера
Исполняется на мелодию песни "Битлз" Yellow Submarine. |
В ноябре прошлого года мы опубликовали отрывок из рок-оперы "Подводная лодка в степях Украины" — номера Театра КВН ДГУ, готовившегося к новогодним праздникам на канале "Интер". Сегодня, в первом же номере нового года, "Грани плюс" с удовольствием и с согласия авторов публикуют либретто этого музыкально-драматического произведения в полном объеме. 1-й герой — в национальной одежде. По всему видно — житель Западной Украины. Он трубит на трембите позывные, в которых узнаётся мелодия YELLOW SUBMARINE, и поет: Сіло сонце край села, Я згадав того бітла’, Що казав: "Welcome to dream — In our yellow submarine!" Є раскопки, що хохли — То є дрєвніє битлы’, Що гасали по степах На підводних на човнах І співали… (Берёт бандуру и лихо поёт): ПРИПЕВ: Ми живемо в кращій із країн! Це є наша — шо? — Yellow Submarine! Ні! Не "єллоу"! Круче! — "Єллоу-блю"!* (бьёт себя в грудь) Це — мій корабель! Я його рулю! Появляется 2-й герой — житель Восточной Украины. В руках — гармонь. Играет и поёт: Дело Леннона не трожь! Это мой корабль тож! Я ж на этом кораблю — Тоже ел... и тоже блю... ПРИПЕВ (Оба, вместе): — Мы живём на лодке "Еллоу-блю"! 1-й: Я її люблю! 2-й: Я её кормлю! 1-й: Хто ж тоді її розхитує, окрем?.. 2-й: Надо смерять, брат — чей же больше крен?! Выходит 3-я (типичная ядрёная украинка: хозяйка с едой для мужиков. Её инструменты — казан, глечик, ложка): — Чоловік — воно ж дитя: Цицьку просить все життя — Що в Донецьку, що в Львові’... Та нічого! В мене — дві! (обозначает две свои прекрасные груди) ПРИПЕВ: 1-й: Мы живемо в кращий із країн! Гей! (кладёт руку на грудь дамы) 2-й: Сколько тут богатств! Гей (кладёт руку на 2-ю грудь БАБЫ) 1-й: Є Карпати!... (приподнимает руку, как бы приоткрывает грудь) 2-й: Крым! (приподнимает руку, как бы приоткрывает грудь) 1-й и 2-й: Гей! (Опять кладут руки) 3-я: У меня к людя’м подход один (мягко снимает с себя мужские руки): Якщо не нагліть — місця хватить всім! Втроем: Гей!!! КРЫМСКИЙ ТАТАРИН (на нем — элементы национальной одежды, выходит с каким-то двухструнным национальным музыкальным инструментом): Солнце, воздух и вода... Здесь они — в Крыму — для всех! А земля у нас — одна! (показывает 1 палец) А хотелось — чтобы две-е... (показ. 2 пальца) СКРИПАЧ — по внешнему виду его национальная принадлежность не вызывает сомнений без всяких пейсов и ермолок, но, естественно, со скрипкой: — У меня сосед — Иван. Это лучше, чем Ливан. Все мы дружим с давних лет. (обводит всех жестом) Кто не дружит — тех здесь нет... ПРИПЕВ (все вместе): Мы живём на лодке "Еллоу Блю"! Гэй! СКРИПАЧ: Я её ценю...(Вэй!) КРЫМСКИЙ ТАТАРИН: Я её меджлю...(Вай!) 1-й: Гарна лодка! СКРИПАЧ: Нос есть... 3-я: И корма! 2-й: Кто же капитан? 1-й: Не’мо?.. Чи Нэма???.. ПОЛИТИК (большой депутатский значок и соответствующий костюм, с балалайкой — исполняет на суржике, очень эмоционально): Я народу своему — Все отдам! З себя сниму!!! Почекай, народ!!!!!!... Угу? Вот пока… (протягивает народу балалайку) — Всё, шо могу! ФУТБОЛЬНЫЙ БОЛЕЛЬЩИК (полная экипировка: обмотан флагом, соответстветствующий головной убор, раскраска. Его инструменты — барабан, дудка, трещотка и т.п.): Еллоу Блю! — Оле-оле! Мы всех круче на Земле! СКРИПАЧ: А на траве? Нас футбол в страну собрал! (показывает кулак. Политику, снисходительно): Что там твой Универсал?!.. (небольшой гротескный проигрыш в исполнении этого смешного оркестрика) ПРИПЕВ (все вместе): Мы живём на лодке "Еллоу Блю"! 2-й: Можем плыть к Кремлю... 1-й: Можем — к Брюсселю’... ПОЛИТИК: — Можем делать сто узлов за час! СКРИПАЧ: — Можем. Кто потом развяжет их за нас? Маленькая пауза задумчивой растерянности или растерянной задумчивости. УКРАИНСКИЙ ДЕД МОРОЗ (в костюме Деда Мороза с национальными элементами, с живым поросёнком под мышкой; на кабанчике цифры — "2007"): Есть на свете кабаны — У которых нет цены! (ободряюще, всем героям): Год кабаний к нам пришёл! (обращается к Поросёнку): Ты же ж брэнд наш?! Или шо? (Поросёнок утвердительно визжит и хрюкает) Все, кроме УКРАИНСКОГО ДЕДА МОРОЗА (радостно прозревая): Значит, жить придётся здесь — Сча’стливо! Безоблачно!!! УКРАИНСКИЙ ДЕД МОРОЗ (мудро): А куда ж вы денетесь Да с подводной лодочки?! ПРИПЕВ (все): — Мы живемо в повному ... човні! — Выплывем чи ні? — Выплывем! — Чи ні? — Время плыть большому кораблю — — Цвета "еллоу блю"! — Цигель, ай-лю-лю! — Мы живемо в кращій із країн! — Ну, принаймні, в кращій — з Україн! — В Новый год звучит пусть: "Еллоу блю!" — В переводе это значит — "Я люблю..." 28-12-2006 Григорий Гельфер, Евгений Гендин * — "еллоу-блю" — желто-голубой: естественно, цвета украинского флага
|