Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Книги / Cтатьи, обзоры, интервью Битлз.ру / Мир видений Боба Дилана

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Книги

RSS:

Статьи
Периодика

Beatles.ru в Telegram:

beatles_ru
   

Мир видений Боба Дилана

Дата: 30 сентября 2002 года
Автор: Galka
Тема: Bob Dylan
Просмотры: 3102
Поделиться:           

Поскольку здесь много обсуждали Боба Дилана, я решила внести свой вклад. в 2000 году я училась месяц в Англии в летней школе одного из маленьких английских университетов, и у нас был курс "Как писать эссе и научные работы". Одним из заданий было написать эссе о каком-либо писателе, выражающее твое личное отношение к нему.

И тут Остапа ( то есть меня) понесло: За два часа я выплеснула на бумагу все свои мысли по поводу Боба Дилана (а что он, не поэт, что ли? его даже в антологии американской поэзии включают). За эссе я получила "A", что было круто, если учесть, что оценивали его наравне с американцами, которые там по странному стечению обстоятельств учились. С результатом работы вы можете ознакомиться ниже. Для удобства я  перевела эссе на русский язык.

"Blonde On Blonde" был любовью с первого взгляда. Наконец-то я нашла человека, который относился к миру так же, как и я. Не знаю, почему я так решила: мой тогдашний уровень английского был явно недостаточен для того, чтобы понять его стихи. Вместо текстов говорил тон голоса и "надрывная" игра на гитаре. Не слишком приятный напряженный голос принадлежал человека, который ни на секунду не собирался следовать любым правилам или условностям. Он был невероятно, отчаянно одинок и объявил войну миру. Однако его интонации были скорее пронизаны сарказмом, а не раздражением. Он относился с большой иронией к своему протесту, бунту и к самому себе. Вот что я поняла из музыки Дилана. А ведь оставались еще тексты. Мой интерес к Дилану увеличивался по мере того, как рос мой уровень знания языка. Начав собирать его альбомы, я стала все больше внимания уделять стихам. Для меня он превратился из хорошего музыканта в великого поэта. Теперь мне стал понятна не только его бунтарская энергия, но и творческий принцип. Искусство было тем пространством, куда Дилан "сбегал" от жизни, создавая свой собственный мир, мир своего воображения. "Нужно чем-то быть, чтобы кем-то стать", сказал мне один человек, когда мы разговаривали о Дилане. Он имел в виду, что невозможно стать рок-поп-фолк иконой, просто разъезжая на мотоцикле и затаскивая в постель все, что движется. Нужно иметь Личность, которая была бы интересна другим, а не только тебе самому, а это означает немало усилий.  Слава не сваливается с неба. Чаще всего она - награда за годы неблагодарного труда.

Я не сомневаюсь в том, сколько усилий прикладывал Дилан, чтобы взрастить в себе Личность. У него были огромные гуманитарные познания. Я не видела список книг, которые он прочел, но я уверена, что он огромен. В своих песнях он свободно цитирует классиков западной литературы: Уолта Уитмена "That long black cloud is coming down" (Knockin' On Heaven's Door), Жана Жене "In the ruins of your balcony" ("Sweet Marie"), Эдгара Аллана По "Oh, my love is like some raven at my window with a broken wing" (Love Minus Zero/Not Limit). Дилан мог играть на публике роль "неотесанного деревенщины", намеренно допуская ошибки типа "She don't look back", но он был, возможно, одним из самых эрудированных музыкантов шестидесятых годов.

Просматривая литературные влияния в дилановских текстах, я не могла пройти мимо одной особенности, для которой я не могла подобрать названия. Только через пару лет, на лекции по зарубежной литературе 20 века я услышала название: "сюрреализм". Спасаясь в пространстве своего воображения, Дилан создал мир, где воплощается любая его творческая прихоть и каприз. Песни, подобные "Mr Tambourine Man", с наплывающими одна на другую метафорами, регистрируют любое движение его сознания, стирая грань между реальностью и видением. В результате получается поток впечатлений:

Though I know that evening's empires have returned into sand,
Vanished from my hand,
Left me blindly here to stand buy still  not sleeping.

Было бы смешно рассматривать это как аллегорию и выяснять, что имеется в виду под "evening's empires". Образы самодостаточны, они не обозначают ничего определенного.

Мир песен Дилана - это не реальность и не видение, но их смесь. В самой полной мере это отразилось в альбоме "Highway 61 Revisited" , открывающейся знаменитой "Like A Rolling Stones".  С первого взгляда - зарисовка "жизни на улице", но, если посмотреть на песню целиком - получится набор фантастических несвязных впечатлений

You never turned around to see the frowns of the jugglers and the clowns
When they all come down and did tricks for you.
You never understood that it ain't no good
You shouldn't let the other peple get your kicks for you.
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Who carried on a shoulder a Siamese cat
Ain't it hard when you discover that
He really wasn't where it's at.

А теперь - отступление о сюрреализме. Сюрреализм считается одним из ответвлений американского модернизма. Первый раз это понятие появилось у Зигмунда Фрейда в "Толковании сновидений": Фрейд писал, что во время сна человеческое сознание пребывает в особого рода реальности, где объекты реальной жизни появляются в необычных, неестественных сочетаниях и имеют совершенно другие значение. Французский сюрреалист Андре Бретон развил эту идею в концепцию "сюрреальности": "Я верю, что в будущем разрешится противоречие между видением и реальностью, и создастся новая, абсолютная реальность, или "сюрреальность". Бретон провозглашает сюрреальность единственной эстетической, творческой реальностью, сплавом жизни и воображения. Сюрреалистическое искусство состоит из стремительной смены образов, которые рождаются где-то в подсознании и мелькают в сознании художника. В случае Дилана результатом является загадочный мир, населенный призраками и тенями известных людей и эксцентричных персонажей. Этот мир называется либо "Highway 16", либо "Desolation Row".

Песня "Desolation Row" - это квинтэссенция сюрреализма. Одно из определений сюрреалистического образа состоит в том, что это объект, вырванный из своего естественного контекста. У всех есть привычные ассоциации, к примеру, с именами Эйнштейна, Офелии, Золушки и т.д. Эти и другие персонажи появляются в песне "Desolation Row"  в абсурдной и невероятной обстановки. Дилан просто перетасовывает образы и ассоциации, как карточную колоду:

Einstein, disguised as Robin Hood
With his memories in a trunk
Passed this way an hour ago
With his friend, a jealous monk.

Эти приемы хорошо ложатся в эстетику шестидесятых: расширение сознание и ликвидация барьеров между воображением и реальностью. Притягательность поэзии Дилана состоит в той магии, которую рождает мир в его воображении. Кажется, что его мир перерастает реальность. Конечно, это иллюзия, но очень-очень захватывающая.

   

Дополнительно
Тема: Bob Dylan

Новости:
Статьи:
Периодика:
Форумы:

См. также: Полная подборка материалов по этой теме (171)

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика