Вы когда-нибудь ловили себя на том, что слушаете одну из песен Пола и слышите слово или фразу, которые не понимаете? Имея за плечами сотни написанных песен, Пол частенько перескакивает на, скажем, ливерпульский сленг, играет словами и даже придумывает новые слова! Но что они на самом деле означают?
Мы покопались в архивах офиса PaulMcCartney.com и сами кое-что разглядели: начиная от знаменитой выводной канавки записи на Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band до ‘Mumbo’ на Wild Life и ‘cranlock navel, cranlock pie’ в стихотворении ‘Ivan’ из книги Blackbird Singing. Мы поболтали с Полом посредством Zoom, чтобы выяснить, откуда именно берутся эти необычные фразы…
Пол: В детстве ты выдумываешь всякий вздор, и самое замечательное в этом то, что вы с друзьями знаете, что этот вздор означает... Поэтому он и не должен ничего значить! У нас было несколько слов и фраз, которые, если бы один из нас их произнёс, позабавили бы других, потому что это было как секретный код. Так что ‘cranlock naval, cranlock pie’ на самом деле ничего не означает.
Но, мне кажется, что многие из фраз пришли из The Goon Show - комедийного шоу по радио. В нём участвовали Питер Селлерс, а также Спайк Миллиган, Гарри Сиком и Майкл Бентайн. Они смеялись от фраз вроде: “Нетти, о, Джим мальчик!” - и прочей чепухи, так что ‘cranlock naval, cranlock pie’ вполне вписывалась в ту эпоху. Мы просто привыкли нести полную чушь.
PM.com: Употреблялась ли фраза ‘cranlock pie’ в каком-то конкретном контексте, или вы произносили её, чтобы рассмешить друг друга?
Пол: Эти слова обычно произносил наш друг Айвэн. Он подражал тому, что говорил Джон, а потом все вместе придумывали разные штуки.
В Ливерпуле мы, дети, привыкли делать одну вещь: вместо того, чтобы сказать ‘пошёл нах*’, мы говорили ‘chicka ferdy!’. Эта фраза реально присутствует в тексте битловской песни ‘Sun King’. В той песне мы просто выдумывали разные штуки, и все мы были в курсе этой шутки. Мы думали, что никто не будет знать, что это значит, и большинство людей подумают: ‘О, это, должно быть, по-испански’ - или что-то в этом роде. Но, на самом деле, там у нас крамольное словечко! ______________ Ну, мы большие поклонники бессмысленных текстов: от ‘The Ying Tong Song’ в исполнении The Goons до ‘Unwinese’ Стэнли Унвина. Чтобы узнать больше подобных бессмыслиц из каталога Пола, переслушайте битловское приветствие в ‘Slaggers’ из ‘You Know My Name (Look Up The Number)’, вплоть до ‘she got matching teeth’ из ‘Caesar Rock’ альбома Egypt Station. А какие из подобных фраз ваши любимые?