Итак. В мае 1997 года Пол Маккартни выпускает один из самых лучших своих альбомов - "Пылающий пирог" Flaming Pie. Всё лето радиостанции крутят главный хит альбома - песню "The World tonight" - "Мир сегодня ночью". Берём подстрочный перевод, сделанный пользователем Serguei Koznov. Привожу перевод здесь с незначительными изменениями. - https://www.beatles.ru/postman/forum_messages.asp?cfrom=1&msg_id=17616&cpage=1&forum_id=1
I saw you sitting at the centre of a circle, Я видел тебя, сидящей в центре круга,
Ev'rybody, ev'rybody И все, все
Wanted something from you; Что-то хотели от тебя;
I saw you sitting there. Я видел тебя, сидящей там.
I saw you swaying to the rhythm of the music, Я видел, как ты раскачивалась в такт музыке,
Caught you playing, caught you praying захватившей тебя в игру, заставившей тебя молиться
To the voice inside you; Своему внутреннему голосу;
I saw you swaying there. Я видел, как ты раскачивалась там.
I don't care what you wanna be, Мне всё равно, кем ты хочешь быть,
I go back so far I'm in front of me. Я захожу назад так далеко, что оказываюсь сам перед собой.
It doesn't matter what they say, Неважно, что они говорят,
They're giving the game away, ay, ay. Они сейчас сдают игру без сопротивления, хэй, хэй.
I can see the world tonight, Сегодня вечером я могу видеть весь мир,
Look into the future, Заглянуть в будущее,
See it in a diff’rent light, Видеть его в ином свете,
I can see the world tonight. Сегодня вечером я могу видеть весь мир.
I heard you listening to a secret conversation, Я слышал тебя, подслушивая секретный разговор,
You were crying, you were trying Ты плакала, ты пыталась
Not to let them hear you; не дать им слышать тебя,
I heard you listening in. Я слышал тебя, подслушивая.
Never mind what they wanna do, Не обращай внимания на их намерения,
You’ve got a right to your point of view. У тебя есть право на собственную точку зрения.
It doesn't matter what they say, Неважно, что они говорят,
They're giving the game away, ay, ay. Они сдают игру, хэй, хэй.
I can see the world tonight, Сегодня вечером я могу видеть весь мир,
Look into the future, Заглянуть в будущее,
See it in a diff’rent light, Видеть его в ином свете,
I can see the world tonight. Сегодня вечером я могу видеть весь мир.
I saw you hiding from a flock of paparazzi, Я видел, как ты пряталась от стаи папарацци -
You were hoping, you were hoping Ты надеялась, ты надеялась,
That the ground would swallow you; Что земля поглотит тебя;
I saw you hiding there. Я видел, как ты пряталась там.
I don't care what you wanna be, Мне всё равно, кем ты хочешь быть,
I go back so far I'm in front of me. Я захожу назад так далеко, что оказываюсь сам перед собой.
It doesn't matter what they say, Неважно, что они говорят,
They're giving the game away, ay, ay. Они сдают игру, хэй, хэй.
I can see the world tonight, Сегодня вечером я могу видеть весь мир,
Look into the future, Заглянуть в будущее,
See it in a diff’rent light, Видеть его в ином свете,
I can see the world tonight, Сегодня вечером я могу видеть весь мир,
Look into the future, Заглянуть в будущее,
I can see the world tonight, Сегодня вечером я могу видеть весь мир,
See it in a diff’rent light, Видеть его в ином свете,
I can see the world tonight. Сегодня вечером я могу видеть весь мир. -
Года через два один мой знакомый, будем называть его FX, звонит мне по телефону и спрашивает: FX: Ты знаешь, о чём песня "Мир сегодня ночью"? Я: Понятия не имею. FX: А я знаю. Эта песня о смерти принцессы Дианы.
Я просто офигел сразу. А ведь правда! FX заметил буквально очевидную вещь. Ну, ту историю все помнят. Принцесса Диана поздно вечером 31 августа 2007 1997 года (то есть через 4 месяца после релиза альбома Маккартни!) ехала по Парижу в своей машине, спасаясь от группы фотографов из жёлтой прессы, часто называемых словом папарацци. Машина на большой скорости въехала в туннель, водитель там не справился с управлением, машина врезалась в колонну, принцесса Диана погибла.
I can see the world tonight. Сегодня вечером я могу видеть весь мир. Катастрофа произошла вечером.
I saw you hiding from a flock of paparazzi, Я видел, как ты пряталась от стаи папарацци - Это понятно.
You were hoping, you were hoping Ты надеялась, ты надеялась, That the ground would swallow you; Что земля поглотит тебя; I saw you hiding there. Я видел, как ты пряталась там. Это о том, что автомобиль въехал в туннель, где и случилась авария.
Never mind what they wanna do, Не обращай внимания на их намерения, You’ve got a right to your point of view. У тебя есть право на собственную точку зрения. It doesn't matter what they say, Неважно, что они говорят, Это о конфликте Дианы и английского королевского дома.
I heard you listening to a secret conversation, Я слышал тебя, подслушивая секретный разговор, You were crying, you were trying Ты плакала, ты пыталась Not to let them hear you; не дать им слышать тебя, I heard you listening in. Я слышал тебя, подслушивая. Когда инцидент расследовался, выплыли некоторые скандальные подробности, которые активно муссировались прессой: телефон принцессы Дианы прослушивался спецслужбами. Видимо, связи с её конфликтом с принцем Чарльзом и королевой Елизаветой II. - Цитата: http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=729469 Пожалуй, единственной сенсацией в деле вокруг гибели принцессы Уэльской могут стать расшифровки телефонных разговоров Дианы в ночь катастрофы. Выяснилось, что американские спецслужбы без ведома британских коллег прослушивали переговоры принцессы. Файлы под грифом "секретно", собранные американцами и изученные впоследствии британскими специалистами, войдут в текст доклада, который обнародуют в этот четверг. Правда, ведущий расследование лорд Стивенс и тут поспешил разочаровать многих, заранее сообщив, что разговоры, которые принцесса вела в тот злополучный день, никак не связаны с трагедией, случившейся несколько часов спустя. -
Самое поразительное в этой истории то, что Маккартни открыто говорит в песне, что он сейчас предсказывает будущее, а не просто так треплется:
I can see the world tonight, Сегодня вечером я могу видеть весь мир, Look into the future, Заглянуть в будущее, (!!!) See it in a diff’rent light, Видеть его в ином свете, I can see the world tonight. Сегодня вечером я могу видеть весь мир.
Я много раз шарил поисковиками, но, похоже, никто кроме моего знакомого FX не догадался так интерпретировать данный текст. Я представляю этот удивительный случай впервые, так что даже немного волнуюсь.
Помню, как в июне 1997 года купил этот альбом. Слово папарацци тогда в обиход не вошло, его значение я узнал тогда специально в словаре. А 1 сентября это слово уже было у всех на слуху и я вспомнил про песню. Точно так же было со словом киллер в марте 1995 года. Вот такие вот лингвистические наблюдения.
Песня "Used to Be Bad" со второй стороны сингла посвящена Саддаму Хусейну и поется от его лица. В ней можно найти предсказание скорой войны в Ираке и его казнь, несмотря на все заверения и клятвы.
Ваш комментарий (если вы еще не регистрировались на Битлз.ру — зарегистрируйтесь):