Beatles.ru
Войти на сайт 
Регистрация | Выслать пароль 
Новости Книги Мр.Поустман Барахолка Оффлайн Ссылки Спецпроекты
Главная / Книги / Cтатьи, обзоры, интервью Битлз.ру / Slade - Merry Xmas Everybody (перевод)

Поиск
Искать:  
СоветыVox populi  

Книги

RSS:

Статьи
Периодика

Beatles.ru в Telegram:

beatles_ru
   

Slade - Merry Xmas Everybody (перевод)

Дата: 11 января 2009 года
Автор: MikiFR
Тема: Slade
Просмотры: 4820
Поделиться:           

Интересный и довольно удачный перевод,на мой взгляд (содрано отсюда http://prozaru.com/2008/12/merry-christmas-everybody/ ) .Автор - Solo

У тебя не вся стена ещё в чулках?
Это время, когда Санта ловит кайф.
Смог ли он залезть на сани?
Краснонос его олень?
Смогут феи отрезвить его на день?

ПРИПЕВ:
Вот Рождество наступило,
Всем забавно и смешно,
Вглядитесь в будущее -
Ведь началось оно.

Ожидаешь, что припрётся вся семья?
Ты считаешь, хватит места для тебя?
Говорила тебе бабка -
Любит песни старых школ,
А теперь со всеми жарит рок-н-ролл.

ПРИПЕВ.

Что будет делать папа,
Если застукал маму с Сантой?
Ага!

Ты не все чулки развесил на стене?
Ты надеешься, что всё же будет снег?
Ты несёшься с горки, сделав
Самодельный драндулет?
Если врежешься башкой, то станешь “Слэйд”!

ПРИПЕВ 4 раза.

   

Дополнительно
Тема: Slade

Новости:
Статьи:
Форумы:

См. также: Полная подборка материалов по этой теме (26)

Главная страница Сделать стартовой Контакты Пожертвования В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.

Условия использования      Политика конфиденциальности


Яндекс.Метрика