Войти на сайт
Регистрация
|
Выслать пароль
23.05. Москва. Бит-квартет DANS RAMBLERS: День Рождения и Битломания в Ритм-Блюз Кафе
Новости
Книги
Мр.Поустман
Барахолка
Оффлайн
Ссылки
Спецпроекты
Главная
/
Мр.Поустман
/
Форум Lost Lennon Tapes
/ Life begins at forty
Поиск
Искать:
Советы
Vox populi
Везде
Анонсы
Новости
Тем. подборки
Статьи
Периодика
Клуб
Форум
Барахолка
В заголовках
В тексте
Мр. Поустман
Клуб
Регистрация
Выслать пароль
Список участников
Клубная карта
Города
Дни рождения
Юбилеи регистрации
Мы помним
Все форумы
Форум Lost Lennon Tapes
Форум Photo
Форум Music General
Форум Club
Форум Ad Libitum
Чат (0)
Правила форумов
Подкасты
FAQ
Полезные советы
Модераторы
Hall of shame
Последние сообщения
Архив форумов
Статистика
Поздравляем с днем рождения!
beatloko
(32),
Алекс007
(36),
billy shears
(38),
=BORiS=
(40),
Iker Casillas
(43),
Оля19
(43),
DK67
(57),
СаЯн
(62),
Shevajohn
(69),
Shevajohns
(69)
Показать всех
Поздравляем с годовщиной регистрации!
shurikvg
(4),
Фрост
(9),
~JEKA JEKA~
(15),
Mr.IR
(15),
magicsound
(16),
Raphael
(18),
iragnr
(20),
Y
(21),
dvali
(21),
Дмитрий Степанов
(21)
Показать всех
Последние новости:
17.05
Маккартни стал первым британским музыкантом-миллиардером по версии Sunday Times
15.05
На продажу выставлены ботинки, в которых Маккартни выступал на открытии Олимпиады в Лондоне
15.05
Старр заявил, что Битлз выпустили бы гораздо меньше записей, если бы не «трудоголик» Маккартни
15.05
Ринго Старр намекнул на работу над новым альбомом
15.05
Анонсировано расширенное переиздание альбома «Mind Games»
15.05
Календарь Битлз на 2025 год
10.05
Мик Джаггер заявил, что по-прежнему любит ходить в клубы
... статьи:
30.04
История группы Grand Funk Railroad
23.04
Пит Тауншенд о неопределенном будущем The Who и наследии "The Who Sell Out"
14.04
Папы битлов
... периодика:
18.03
Битловский проект "Яллы"
12.03
Интервью с Алексеем Курбановским, переводчиком книг Джона Леннона
12.03
Юлий Буркин, автор книги "Осколки неба, или Подлинная история Битлз" - интервью № 2
Life begins at forty
Тема:
Джон Леннон - Anthology (1998)
Ответить
Новая тема
|
Вернуться в LLT
Life begins at forty
Автор:
Imaginary Avenue
Дата:
10.03.06 16:53:23
Цитата
Народ,помогите перевести леннонскую Life begins at forty дословно.Смущают второй и третий куплеты,слова вроде все понятны,а смысл нет.Для удобства даю текст.
Life Begins At Forty
They say life begins at forty,
Age is just a state of mind.
If all that's true,
You know that I've been dead for thirty-nine.
And if life begins at forty,
well,I hope it ain't the same.
It's been tough enough without that stuff,
I don't wanna to be born again.
Well, I tried to sweep the state clean
With a new broom ev'ry day.
If that don't work,
I'll jerk around until my next birthday.
Yeah,life begins at forty,
Age is just a state of mind.
Well,if all that's true,
You know that I've been dead for thirty-nine.
Всем заранее спасибо.
Re: Life begins at forty
Автор:
Imaginary Avenue
Дата:
10.03.06 18:49:05
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Что...никто не поможет? :(((((((
Re: Life begins at forty
Автор:
Virginia
Дата:
10.03.06 19:06:45
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Вот меня смутила With a new broom ev'ry day - судя по всему, идиома. Выйду в оффлайн - попытаюсь перевести :)
Re: Life begins at forty
Автор:
Imaginary Avenue
Дата:
11.03.06 12:15:03
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Ну,это переводится как "новым веником каждый день"-видимо в переносном значении.А вот что значит I'll jerk around?
Re: Life begins at forty
Автор:
BeatSister
Дата:
11.03.06 22:28:53
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
По поводу jerk around – словари дают объяснение to take unfair advantage of, deceive, or manipulate; to treat badly especially by being underhanded or inconsistent, но это значение подходит к выражению to jerk SOMEBODY around, и не очень подходит к данному контексту. Предложить что-то более приемлемое я пока затрудняюсь...
А еще - в начале третьего куплета опечатка, правильно будет "I tried to sweep the SLATE clean".
Единственная подходящая сюда идиома, которую мне удалось найти - wipe the slate clean, что значит to forget all past problems or mistakes and start something again; to make it possible to start something again, without any of the mistakes or problems of the past. Самый близкий русский эквивалент, видимо, «начать жизнь с чистого листа».
Re: Life begins at forty
Автор:
Макс Жолобов
Дата:
12.03.06 06:41:18
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
BeatSister, привет! Давненько тебя не было видно...
Я тут накорябал приблизительный подстрочник, поглядите:
Говорят: "жизнь начинается в сорок лет,
возраст - лишь состояние души".
Если это - правда,
значит, я 39 лет был мертвецом!
И если жизнь начинается в сорок,
тогда я надеюсь, она будет совершенно другой.
И без того было тяжело -
Не желаю родиться заново!
Я пытался начать всё с нуля:
мёл новой метлой - каждый день.
Если это не поможет,
буду пинать балду до следующего Дня рождения.
Говорят: "жизнь начинается в сорок лет,
возраст - лишь состояние души".
Если это - правда,
значит, я 39 лет был мертвецом!
Re: Life begins at forty
Автор:
Imaginary Avenue
Дата:
12.03.06 15:07:51
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Спасибо,народ!
Re: Life begins at forty
Автор:
Макс Жолобов
Дата:
12.03.06 15:10:44
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Imaginary Avenue, не за что. Пожалуйста, не говори "народ", хорошо? А то звучит, как "толпа" - не очень-то приятно...
Без обид.
Re: Life begins at forty
Автор:
Imaginary Avenue
Дата:
12.03.06 16:56:43
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
2Голубяка:
Хорошо!
2BeatSister:
Я точно помню,в тексте было именно I tried to sweep the STATE clean.Очевидно,Леннон использует здесь свою любимую игру слов (sLate-sTate),тебе так не кажется?
Re: Life begins at forty
Автор:
Imaginary Avenue
Дата:
13.03.06 21:59:14
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
С вашей помощью удалось состряпать несколько корявый,но все же перевод.Сама понимаю,что далеко не шедевр,но лучше в голову ничего не приходит.Если у кого какие идеи насчет более лучшего перевода,предлагайте!
Отдельное спасибо Голубяке за подстрочник.
А вот и он,мой корявый перевод:
Жизнь начнется в 40
Я слышал,жизнь начнется в сорок,
Возраст только в голове.
Но если так (но если так),
То я был мертв до этих дней!
И если жизнь начнется в сорок-
К переменам я готов.
От прежней жизни я устал
И не хочу рождаться вновь.
(третий куплет вышел настолько позорным,что я,немного подумав,не стала его вставлять)
Да,жизнь начнется в сорок,
Возраст только в голове.
И если так (и если так),
То я был мертв до этих дней.
М-да,очень слабый текст.
Re: Life begins at forty
Автор:
Макс Жолобов
Дата:
14.03.06 11:06:55
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Ну, не такой уж и слабый. Совсем неплохо! По крайней мере, не хуже, чем у некоторых наших переводчиков: очень точно подмечено "жизнь начнЁтся в 40".
Re: Life begins at forty
Автор:
Imaginary Avenue
Дата:
14.03.06 13:58:52
Цитата
|
Сообщить модераторам
|
Ссылка
Только вот не знаю,как же справляться с третьим куплетом?
Ответить
Новая тема
|
Вернуться в LLT
Тема:
Ответ:
Очистить
Иконка:
Картинка:
Translit -> кириллица
Прислать мне копии всех ответов на мое сообщение
Главная страница
Сделать стартовой
Контакты
Пожертвования
В начало
Copyright © 1999-2024 Beatles.ru.
При любом использовании материалов сайта ссылка обязательна.
Условия использования
Политика конфиденциальности